Аверинцев - Собрание сочинений-1 - Переводы

Сергей Аверинцев - Собрание сочинений - Переводы - Евангелия - Книга Иова - Псалмы
Книга, собравшая под одной обложкой все переводы Сергея Сергеевича Аверинцева из Священного Писания, — ценный подарок любителям чтения Слова Божия.
 
Среди множества появившихся в последнее время попыток перевода Нового Завета на русский язык опыт Аверинцева занимает уникальное место.
 
Из «Послесловия переводчика», помещенного в этой книге, читатель узнает, с каким сознанием ответственности и с каким смирением брался Сергей Сергеевич за этот труд.
 
Если судить по плодам, современные переводчики библейских текстов часто подходят к делу без должного благоговения и приуготовления, без молитвы.
 
Св. Григорий Богослов говорил, что богословствовать может только тот, кто чист или, по крайней мере, очищает себя.
 
Тем более это относится к дерзающим переводить Слово Божие, толковать мысль авторов Нового Завета, которых Отцы Церкви и называли богословами по преимуществу.
 
Помимо ряда несомненных достоинств — глубокой, настоящей учености, мастерского владения языком, чуткости к духовным, историческим и филологическим реалиям и многого другого, — перевод Аверинцева отличается убедительной живостью, ясностью и прозрачностью.
 
Избегая крайностей «модернизации» и «архаизации», шествуя «царским путем» (который, как объясняет автор в том же «Послесловии», избран отнюдь не в качестве компромисса, а по основательным соображениям, относящимся к самой сути дела), библейское слово в передаче Аверинцева продолжает лучшие традиции авторитетных русских переводов Писания — Синодального и перевода под редакцией еп. Кассиана (Безобразова).
 
Эти традиции, восходящие к свв. равноапостольным Кириллу и Мефодию, ставят перед собой недостижимый и, кажется, противоречивый идеал сочетания дальности и близости Бога: слово Писания должно быть просто и доступно, но вместе с тем должно не опускаться до растворения в суетной повседневности, не переставать свидетельствовать о всепре-восходящем величии Того, от Кого оно исходит. Можно сказать, что это идеал Слова, ставшего плотью, богочеловеческого слова. Эта величавая простота Божественного и одновременно земного и глубоко человечного слова слышится в переводах С. С. Аверинцева.
 
Особо нужно отметить ценные и совершенно необходимые сегодня приложения к библейским переводам — историко-филологические комментарии.
 
На сегодняшний день это, пожалуй, лучший опыт подобного рода в русскоязычной литературе — с точки зрения требований меры и равновесия между ученостью и доступностью изложения. Можно только сожалеть, что эта работа осталась неоконченной.
 
Митрополит Киевский и всея Украины Владимир.
 
 
 
 

Сергей Аверинцев - Собрание сочинений - Переводы: Евангелия - Книга Иова - Псалмы

 
Под ред. Н.П.Аверинцевой и К.Б.Сигова. 
Пер. с древнегреч. и древнеевр.
Киев, ДУХ I ΛΙΤΕΡΑ, 2004. — 500 с. 
 
ISBN 9663־84־7888־ (Собрание сочинений) 
ISBN 9661־85־7888־ (Переводы: Евангелия. Книга Иова. Псалмы Давидовы) 
 

Сергей Аверинцев - Собрание сочинений - Переводы: Евангелия - Книга Иова - Псалмы - Содержание

 
Слово к читателю
От издательства

ИЗ НОВОГО ЗАВЕТА

От Матфея Святое Благовестие
От Марка Святое Благовестие
От Луки Святое Благовестие
Словарь общих понятий
Комментарии к Евангелию от Матфея
Комментарии к Евангелию от Марка
Послесловие переводчика

ИЗ ВЕТХОГО ЗАВЕТА

Книга Иова
Псалмы Давидовы
Комментарии к книге Иова
Комментарии к Псалмам Давидовым
Ветхий Завет как пророчество о Новом:общая проблема — глазами переводчика
Архимандрит Ианнуарий (Ивлиев) Мудрость равновесия
 

Сергей Аверинцев - Собрание сочинений - Переводы: Евангелия - Книга Иова - Псалмы - От издательства

 
Мы начинаем издавать собрание сочинений Сергея Сергеевича Аверинцева.
 
Прежде всего приносим глубокую благодарность Наталье Петровне Аверинцевой за труды, доверие и терпение, сделавшие возможным издание этого собрания сочинений.
 
В настоящем томе впервые публикуются полностью все переводы С. С. Аверинцева из Священного Писания и комментарии к ним.
 
Перевод Евангелия от Матфея и обширный комментарий к Евангелию от Марка впервые выходят в свет, потому раздел переводов из Нового Завета открывает книгу.
 
В виде заключения помещена статья «Ветхий Завет как пророчество о Новом: общая проблема – глазами переводчика», раскрывающая переводческие принципы и подход автора к осмыслению библейских текстов. Этих вопросов С. С. Аверинцев касается также в «Послесловии переводчика» и в предисловии к комментариям к Евангелию от Матфея.
 
Труд С. С. Аверинцева по комментированию синоптических Евангелий остался, к сожалению, незавершенным. Полностью осуществлен только комментарий к Евангелию от Марка. Не завершен перевод Псалмов…
 
Но сугубая боль утраты не должна заслонять от нас всю весомость исполненного: зрелый плод многолетних трудов нашего великого современника. Читателю еще памятен контекст, в котором такое деяние было решительно невозможно. Язык, порабощенный тоталитарным госатеизмом минувшего века, казалось, на века исключал подобную возможность. Но она стала реальностью, к ней можно прикоснуться. Сквозь окамененное «постатеистическое» нечувствие нам вдруг дан шанс ощутить, по слову Аверинцева, «сердце Евангельского благовестия».
 
Будущий читатель – призовем его в свидетели – увидит в настоящем труде один из важнейших духовных плодов XXI столетия. А того, кто сегодня впервые берет эту книгу в руки, быть может, затронет с новой силой «соль завета» и обещание Христа: «всякий будет осолен огнем» (см. комментарий к Евангелию от Марка 9:49–50).
 
Киев, 4 августа 2004 года
 
Перевод Евангелий осуществлен по стандартному критическому изданию Нестле‑Аланда. Слова и фразы, добавленные из так называемого «общепринятого текста» (Textus Receptus), заключены в квадратные скобки. Некоторые слова и стихи по той же причине в авторской рукописи были вынесены в сноски и даны по Синодальному переводу. Редакция сочла целесообразным включить их в основной текст в фигурных скобках. В угловых скобках помещены слова, отсутствующие в оригинале и добавленные для ясности и связности речи. Курсивом отмечены ветхозаветные цитаты и аллюзии.
 

12/01/2015


 
 
 
 

 

 

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 9.8 (9 votes)
Аватар пользователя ElectroVenik