Кьеркегор - Или-или

Или-или - Серен Кьеркегор
Дихотомия "эстетическое-этическое", работа 1843 года "Или-или" ("Enten-eller").
 
Отрицательное отношение к обоим началам бытия самого автора свидетельствует, что имеется еще один вариант выбора жизненного пути, еще одна красная, но теперь и путеводная нить жизни. Это - этика религиозная.
 

Серен Кьеркегор - Или-или - Фрагменты из жизни

 

СПб.: Издательство Русской Христианской Гуманитарной Академии: Амфора, 2011. — 823 с.

ISBN 978-5-367-02005-2

 

Серен Кьеркегор - Или-или - Фрагменты из жизни - Содержание

 
Наталия Исаева. Выбор духа - бессмертие навырост

ЧАСТЬ I 

  • Предисловие
  • Диапсалмата
  • Непосредственные стадии эротического, Или музыкально-эротическое несущественное введение
  • Отражение античного трагического мотива в современном трагическом
  • Теневые силуэты
  • Несчастнейший
  • Первая любовь
  • Плодопеременное хозяйство
  • Дневник соблазнителя

ЧАСТЬ II 

  • Эстетическая значимость брака
  • Равновесие между эстетическим и этическим в развитии личности
  • Ультиматум
 
 

Серен Кьеркегор - Или-или - Фрагменты из жизни - Предисловие

 
Философский трактат «Или — или» («Enten — eller», 1843), принес и первую известность, и  первые деньги... На титульном листе стоит лишь выдуманное имя редактора-издателя, Виктора Эремиты (Victor Eremita, что приблизительно означает: «отшельник-победитель»), случайного наблюдателя, якобы напечатавшего чудом найденные бумаги — своего рода заочный спор двух друзей. По всё той же иронии судьбы, это была одна из немногих книг, при жизни автора выходившая дважды, — оба раза с некоторым успехом, — книга, приносившая ее реальному автору хоть какой-то литературный заработок.
 
Собственно, вполне отдельно и многократно выходить могла бы просто эротическая повестушка, которой и завершается первый том «Или — или»: это знаменитый «Дневник соблазнителя», которым многие, даже вполне искушенные читатели довольствуются в своем знакомстве с датским философом. В этом смысле оба увесистых тома «Или — или» публика часто воспринимает как ненужный и тягостный балласт, как нагрузку к изящному и увлекательному чтению.

У нас, в России, текст этот под названием «Дневник обольстителя» много раз так и печатался отдельной книжкой в переводе 1885 года, принадлежащем перу Петра Ганзена; известно, что переводчик с жаром рассказывал об  авторе самому Льву Толстому, — ну а просвещенные знатоки позднее включили Кьеркегора в число вполне увлекательных философствующих беллетристов.

Во всяком случае, тот давний перевод продолжает благополучно выходить у нас и сейчас, уже в хвосте масскультурных нулевых...
 
По правде говоря, и сейчас порой кажется, что для русских  исследователей оказался значим (и всерьез прочитан) лишь первый том «Или — или». В этом смысле и Лев Шестов, и Пиама Гайденко ценят Кьеркегора прежде всего как свободного, беспутного художника, который мучается и страждет под грузом впервые осознанных экзистенциальных проблем, — когда свобода и есть способность переживать «пограничное состояние», конечность своей экзистенции, с неимоверной остротой, а расколотая индивидуальность и есть высшее выражение ранимой человечности...
 
Да и Михаил Бахтин, который, говорят, специально выучил датский, чтобы в подлиннике читать Кьеркегора, так и остается применительно к Достоевскому внутри этой своей любимой идеи «полифонии», то есть многоголосия, которое принципиально не  сводимо к одному-единственному крику или восклицанию одной лишь гортани.

Кьеркегор, глаголящий от лица многочисленных псевдонимов, Кьеркегор, как Пессоа, изъясняющийся словами многих авторов, — что будем с этим делать, как разбираться? Верно ли, что множество масок — это знак утраты собственного лица, то есть всего лишь расколотое зеркало, след болезненных психологических авантюр последовательного индивидуалиста? А что, если игра автора с читателем тут заведомо (и сознательно) гораздо сложнее?
 

 

Сёрен Кьеркегор - Или–или - Фрагмент из жизни - Издано Виктором ЭремитаСёрен Кьеркегор - Или–или - Фрагмент из жизни - Издано Виктором Эремита

 
Пер. с дат. Н. Исаевой, С. Исаева
М.: Академический проект, 2014. —   776 с. — (Философские технологии)
ISBN 978-5-8291-1611-8 
 

Сёрен Кьеркегор - Или–или - Фрагмент из жизни - Издано Виктором Эремита - Содержание

 
Н. Исаева. Выбор духа — бессмертие навырост

Часть I, содержащая бумаги А

Предисловие
Диапсалмата
  • Ad se ipsum
  • Или–или  (Экстатическая лекция)
Непосредственные стадии эротического, или Музыкально-эротическое
  • Несущественное введение
  • Первая стадия 
  • Вторая стадия
  • Третья стадия
    • 1. Чувственная гениальность, определяемая как соблазн
    • 2. Другие обработки образа Дон Жуана, рассмотренные применительно к музыкальной интерпретации
    • 3. Внутреннее музыкальное строение оперы
  • Несущественное послесловие
Отражение античного трагического мотива в современном трагическом (Попытка фрагментарного очерка)
Теневые силуэты (Психологическое времяпрепровождение)
  • Импровизированная похвальная речь
  • Мария Бомарше
  • Донна Эльвира 
  • Маргарита
Несчастнейший (Вдохновенная речь, обращенная к Sumparanekromenoi)
Первая любовь (Комедия Скриба в одном акте, перевод Й.Л. Хайберга)
Плодопеременное хозяйство (Опыт по теории общественного благоразумия)
Дневник соблазнителя

Часть II, содержащая бумаги Б, письма к А

Эстетическая значимость брака
Равновесие между эстетическим и этическим в развитии личности
Ультиматум
  • Возвышенное поучение, заключенное в мысли о том, что пред Богом мы всегда не правы
    • Молитва
  • Возвышенное поучение, заключенное в мысли о том, что пред Богом мы всегда не правы
 
 

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 9.3 (12 votes)
Аватар пользователя Christian13