Ноуфер - Греческий язык Нового Завета

Греческий язык Нового Завета - функциональный подход - Фрэд Ноуфер
Первое издание - 1971
Второе переработанное издание - 1976
Третье переработанное издание - 1987
Четвертое издание - 1991
Пятое издание - 1992
Шестое издание - 1994
Седьмое издание - 1995
 

Греческий язык Нового Завета - Фрэд Ноуфер

 
Данный материал был переведен на русский язык и размещен на сайте www.propovedi.ru
 
с разрешения автора. Материал может беспрепятственно распространяться при условии, что текст не будет изменяться или использоваться для коммерческой выгоды.
 
Если у вас есть вопросы или предложения по поводу данного материала, вы можете связаться с программой «В помощь проповеднику» при церкви «Преображение» города Самары по электронной почте  L2 -- propovedi.ru.
 

ПОСВЯЩЕНИЕ

 
Всем неутомимым и предельно честным студентам, которые решительно давали ценную критику курсу, тем самым участвуя в процессе преподавания.
 

Греческий язык Нового Завета - ПРЕДИСЛОВИЕ

 
Эта книга была продиктована глубоким убеждением, которое появилось, когда я впервые вошел в класс в качестве учителя, чтобы преподавать греческий язык: «Должен же быть более легкий способ выучить греческий!»
 
Имея это убеждение в качестве движущей силы, Господа в качестве Руководителя и моих студентов в качестве «экспертов по контролю качества», я начал работать над этой книгой.
 
Книга «Греческий язык Нового Завета: Функциональный подход» формировалась постепенно. Прежде всего, конспект лекций для студентов семинарии (1959 г.) превратился в дополнительное учебное пособие для студентов колледжа (1966 г.), озаглавленное «Функциональная грамматика греческого Нового Завета». Первоначальное издание представляло собой текст этого материала. Последующие редакции были плодом постоянной критики, исходившей от моих студентов, и доброжелательного, но тщательного прочтения материала доктором Джеймсом Райдером. Последнее издание обязано своим существованием Диане, чья тщательная и детальная корректировка сделала текст более понятным читателю.
 
Следует также выразить сердечную благодарность Джону Б. Джозефу, без чьего покровительства первоначальная публикация была бы невозможна, и моим прежним наставникам Франсису Сполдингу, доктору Марио Коллачи и доктору С. Льюису Джонсону, которые оказали на меня сильное влияние.
 
Элизабет, Колорадо
Х. Фрэд Ноуфер Сентябрь 1987
 

Фрэд Ноуфер - ВВЕДЕНИЕ

 
Этот учебник не предназначен для использования в качестве самоучителя. Он излагает методику, которая направлена на то, чтобы отвлечь студента, изучающего Новый Завет, от утомительного и поглощающего время механического запоминания, насколько это возможно, и направить его внимание на те вопросы грамматики, которые являются наиболее полезными и плодотворными для надлежащего перевода и экзегезы.
 
Хотя задания по чтению Нового Завета появляются намного раньше в уроках, чем в большинстве предшествующих учебников по грамматике, это не так называемый «лингвистический подход». Те, кто знаком со «стандартными» учебниками, без труда обнаружат множество сходств с ними. Основные нововведения касаются изучения глагола и причастия, где узнавание и определение вытесняет обычный метод анализа «сравнение-с-парадигмой». Поскольку эти сферы наиболее важны для новозаветного греческого языка и поглощают большую часть энергии студентов, «упрощенный» способ их узнавания помогает начать чтение Нового Завета быстрее, чем обычно, причем не только без потери ясности, но и с большей точностью в анализе, переводе и экзегезе. Столь раннее обращение к постоянному чтению Нового Завета является наилучшим способом пополнения словарного запаса.
 
Большая часть терминологии не оригинальна, поэтому назвать все использованные ресурсы просто невозможно. Некоторые концепции были взаимствованы из других контекстов и, надеюсь, были использованы с осторожностью и для большей ясности. Автор постоянно обращался за помощью к книге доктора Брюса Мецгера «Лексическое пособие для изучающих греческий язык Нового Завета».
 
Итак, этот учебник - базовая, начальная грамматика, предназначенная для постижения основ греческого языка Нового Завета, на которых студент может возвести здание более широких и глубоких познаний. По сути, «уточнение» некоторых «широких штрихов» грамматики предполагает изучение более серьезных учебников. Следовательно, данная книга не обсуждает многие детали грамматики.
 
В качестве совета студенту я предлагаю следующее: везде, где механическое запоминание неизбежно, стоит использовать способ многократного переписывания и произношения для облегчения процесса усвоения.
 

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (4 votes)
Аватар пользователя horod