Порфирий - Труды - Том I - Quadrivium

Порфирий - Труды - Том I
HellenicaЗолотая серия сайта Эсхатос
Издательский проект Quadrivium
 
​Серия HELLENICA
 

Порфирий — древнегреческий философ, представитель неоплатонизма. Ученик Плотина, издавший его сочинения, автор жизнеописания Плотина.
Данный том составляют творения Порфирия, посвященные этико-теологическим и психологическим проблемам, а также значительная часть экзегетического наследия мыслителя.
Книга представляет собой самое значительное собрание в одном томе переводов Порфирия как на русском, так и на новоевропейских языках.
 

Порфирий - Труды - Том I

СПб.: Издательский проект «Квадривиум», 2017. — 800 с.
ISBN 978-5-7164-0707-7
 

Порфирий - Труды - Том I - Содержание

От издателя
Отправные точки [в движении] к Умопостигаемому (Сентенции) (перев. Т. Г. Сидаша)
О воздержании от одушевленных (перев. Т. Г. Сидаша) .
  • Книга I
  • Книга II
  • Книга III
  • Книга IV
Порфирия Философа [письмо] к Марцелле (перев. Т. Г. Сидаша)
Об изваяниях (перев. Т. Г. Сидаша)
Послание к Тавру (О том, как эмбрион получает душу) (перев. Т. Г. Сидаша)
Фрагменты Хроники (перев. Т. Г. Сидаша)
Введение к «Категориям» Аристотеля (перев. А.В. Кубицкого)
Комментарий к «Категориям» Аристотеля в вопросах и ответах (перев. Т. Г. Сидаша)
Комментарии к «Физике» Аристотеля (перев. О. В. Соловей)
Комментарий к «Тимею» Платона (перев. Claudio Napoli Е. И. Иващенко, Е. И. Иващенко, Т. Г. Сидаша, Н. Е. Тюкаловой, О. П. Цыбенко, Л. И. Щеголевой)
  • Книга первая
  • Книга вторая
  • Книга третья
Толкования на «Парменид» Платона (перев. О. П. Цыбенко)
О философии, почерпнутой из Оракулов (перев. Г. Н. Начинкина)
Против христиан (перев. А. Б. Рановича)
О жизни плотина и порядке [написания] его книг (перев. Т. Г. Сидаша)
 

Порфирий - Труды - Том I - От издателя (еще один шаг на пути к Собранию творений Порфирия)

 
Книга Порфирия в том виде, в каком она выходит сейчас, представляет собой приблизительно две трети от двухтомного издания, которое изначально замышлялось нами: первый том должен был стать переизданием моей книги 2011 года,[1] а во второй том должны были войти все комментарии Порфирия, т. е. вдобавок к тому, что мы ныне впервые публикуем, еще и пространнейшие комментарии Порфирия к Гомеру, из которых русскому читателю лучше всего знаком фрагмент, называемый О пещере нимф, а также и второе из философских «житий» — Жизнь Пифагора; предполагалось оставить без изменений все статьи и приложения к первому тому, да и том второй снабдить сопроводительным аппаратом. Жесточайшее сокращение финансирования поставило под вопрос не только изначальный замысел, но публикацию трудов Порфирия в каком бы то ни было виде. Потому, будучи вынужден выбирать между отсутствием всякой книги и книгой предельно аскетичной, я выбрал последнее: не будучи уверен, выживет ли «Квадривиум» в 2017 году, я решил опубликовать все готовые на данный момент к печати тексты переводов — sola scriptura, так сказать. Даже в таком виде наша книга представляет собой самое большое собрание переводов мыслителя на новоевропейские языки в одном томе.[2]
 
Разумеется, я не теряю надежды на то, что деньги найдутся и мы продолжим начатую работу: во второй том тогда войдут все неизданные в настоящем томе вышеупомянутые работы Порфирия, а также статьи и приложения к обоим томам (это программа-минимум).
Возвращаясь к настоящему изданию: работа над новыми переводами шла чрезвычайно непросто, с большими перерывами (в общей сложности 8—9 лет) как из-за больших сложностей с поисками текстов (и здесь не могу не вспомнить с благодарностью Григория Юрганова!), так и из-за почти совершенного равнодушия к переводам древних философов со стороны российского общества (как светского, так и церковного). Отсутствие текстов, интереса, средств — я и сам не вполне понимаю, как в этом вакууме могло быть хоть что-нибудь сделано.
Естественно, публикуемые нами сейчас переводы могут и должны впоследствии дорабатываться как со стороны стилистической, так и с формальной, ибо задача «первой проходки» состоит скорее в открытии новых земель, чем в их разработке.
 
Что касается впервые публикуемых в настоящем томе работ — а это, в первую очередь, полный корпус комментариев Порфирия к Платону и Аристотелю, — то они имеют огромное значение для истории философии. Достаточно указать на то, что для Боэция и Иоанна Дамаскина — отцов западной и восточной схоластики — Порфирий является надежнейшим проводником в философии: они не только воспринимают Аристотеля через призму Порфирия, но и обязаны ему всей целостностью своего умозрения, в том числе и богословского. Именно Аристотель и Порфирий (отнюдь не Платон и Плотин) оказали решающее влияние на мысль европейского средневековья, и сейчас мы можем показать это, что называется, с книгами в руках. Проясняется и «порфирианство» александрийцев IV-V вв., прежде всего Гипатии и Синезия. Открывается широкий простор для редукций не только в будущее, но и в прошлое, становится возможным проследить метаморфозы экзегетической традиции в рамках античной философии, и здесь становятся весьма актуальными работы, позволяющие уяснить подход Порфирия к богооткровенным (языческим и иудео-христианским) текстам. Отдельно стоит вопрос о влиянии философских «житий» на Афанасия Александрийского и последующую христианскую традицию. Анализируя отступление Порфирия от Плотина, мы сталкиваемся с вопросами, относящимися уже не столько к истории, сколько к существу и смыслу европейской философии и ее самоидентификации. Одним словом, в связи с вводящимися впервые в научный оборот на русском языке текстами возможно создать целую литературу.
 
Т. Г. Сидаш



[1] Порфирий. Сочинения. СПб., 2011
[2] В европейской традиции Порфирий довольно интенсивно переводился и издавался, однако почти всегда в формате отдельных работ, которые порой довольно сложно достать, что создает большие трудности при попытке сформировать Собрание творений.
 
 

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (1 vote)
Аватар пользователя Tov