Schlachter-Bibel 2000 Neu

Библия на немец. яз. Schlachter-Bibel 2000 Neu

Модуль Цитата из Библии BibleQuote - Библия на немецком языке Schlachter-Bibel 2000 Neu

 

История Schlachter-Bibel

 
Новый Завет Шлехтер Библии появился в 1999 году как пересмотренное издание, а три года спустя, обработки был завершен Ветхий Завет.
 
Франц Ойген Шлехтер, его перевод Библии был опубликован в 1905 году в качестве первой немецкой Библии, 20 Века.
Шлехтеру, который был тогда проповелником Евангелическо общества в Биле и Берне, удалось создать перевод разговорного языка и душе попечительской ориентации.
В 1951 году опубликовано пересмотренное издание Женевского Библейского Общества.
Будучи убеждены в ценности этого перевода, Женевское Библейское общество сохранило особый характер и стилизованные формулировки оригинала.
В то же время, Шлехтер Библия более точно отражают основной текст в ключевых местах.
Пересмотренный перевод Шлехтер Библии, был написан таким образом, что бы воспроизвести слово Божие точно и четко понятным читателю языком вечные слова Библии.
 

Текст по состоянию на май 2003 года 3 Издание 2004 года (новое немецкое правописание)

 
Das Neue Testament der Schlachter-Bibel erschien im Jahr 1999 als revidierte Ausgabe, und drei Jahre später konnte auch die Bearbeitung des Alten Testaments abgeschlossen werden. 
Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter, der damals Prediger der Evangelischen Gesellschaft in Biel und Bern war, gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft. Diese Fassung wurde nunmehr weiter bearbeitet.

Überzeugt vom Wert dieser Übersetzung, wollte die Genfer Bibelgesellschaft den besonderen Charakter und die treffenden Formulierungen des Originals beibehalten. Gleichzeitig sollte die Schlachter-Bibel den Grundtext an wichtigen Stellen genauer wiedergeben. Dieser Übersetzung liegt im Alten Testament der überlieferte Masoretische Text und im Neuen Testament der überlieferte griechische Text der Reformation zugrunde, der auch die Grundlage der alten Zürcher-Bibel, der alten Luther-Bibel und der King-James-Bibel war.
Die revidierte Schlachter-Bibel hat also das Anliegen, das Wort Gottes wortgetreu und für den Leser klar verständlich wiederzugeben, damit das ewige Bibelwort seine erleuchtende und belebende Kraft auch im 21. Jahrhundert entfalten kann.
– Textstand Mai 2003, 3. Auflage 2004 (neue deutsche Rechtschreibung)

 
Последнее исправление модуля 23/09/2013. В тексте добавлены заголовки, исправленны технические ошибки. Курсивные слова теперь отображаются курсивом.

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 9.1 (8 votes)
Аватар пользователя Atapin