Шулам - Скрытые Сокровища

Скрытые Сокровища - Понимание писаний через призму иудаизма первого века - Иосиф Шулам
Библия - это собрание древних текстов. Она писалась на протяжении тысячелетнего периода разными авторами, при различных исторических обстоятельствах. И естественно, что попав в руки современного читателя, этот древний документ будет труден для чтения и понимания. Поэтому для того, чтобы лучше понять Библию, как в христианстве, так и в иудаизме развивалась наука под названием герменевтика (искусство толкования).
 
Новый Завет написан в еврейском историческом контексте, и в нем отражены идеи и концепции, существовавшие в первом столетии нашей эры.
 
Как сказано об этом в послании к Римлянам 3:1-2: «Итак, какое преимущество [быть] Иудеем, или какая польза от обрезания? Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче [в том], что им вверено слово Божие».
Эта книга основана на серии лекций, прочитанных мною за последние годы. Во 2-м послании к Тимофею 2:15 Павел говорит, что мы должны «верно преподавать Слово истины», то есть читать Слово Божье, не смешивая несовместимое.
 
Мы должны делать различие между поэзией и историей в Писании, рассматривая события в их историческом контексте. Ибо многие доктрины, разделяющие тело верующих, основаны на нашем невежестве и незнании исторической ситуации того времени. Мы должны понимать, где речь идет о вещах вечных, а где - о сиюминутных, уместных только в определенном контексте.
 
Мы знаем, что апостол Павел был учеником Гамалиила, внука великого Гиллеля, который сформулировал первые принципы герменевтики в иудаизме. Авторы Нового Завета используют те же принципы интерпретации, что и еврейские толкователи Торы и Пророков. Именно поэтому, для лучшего понимания Слова Божьего, нам нужно ознакомиться с этими принципами толкования. Отношение раввинов к Торе (закону Моисееву) и заповедям всегда являлось камнем преткновения между христианами и евреями.
 
В этом предисловии, я хотел бы познакомить вас с интересным мидрашем, который введет вас в раввинистический мир, продемонстрирует дух Торы, и его уникальное восприятие Писаний.
 
Господь размышлял над тем, как узнать, кто из Его работников служит Ему из страха, а кто из любви. Для того чтобы это выяснить, Он построил квадратную комнату с одним небольшим отверстием и поместил в нее всех Своих слуг. Те, кто служил Ему из страха, сказали: «Если бы Господь хотел, чтобы мы выбрались из этой комнаты, Он не построил бы ее и не поместил бы нас сюда». Те же слуги, которые любили Господа, сказали: «Мы хотим выбраться из этой комнаты, чтобы быть вместе с нашим Господом там, снаружи, на просторе». Однако единственное отверстие было слишком маленьким, и им предстояло пострадать и похудеть, чтобы протиснуться через него. Но, их любовь к Богу была так велика, что они не могли оставаться  заключенными в комнате, несмотря на то, что Сам Господь построил ее и поместил их туда*. Они всеми силами стремились выбраться из нее и присоединиться к Господу, сидящему на Своем престоле на просторе за ее пределами.
 
Этот, интересный во многих отношениях мидраш, основан на словах пророка Михея 2:12-13: «Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства. Перед ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдет перед ними, а во главе их Господь». Слово стенорушитель или «ломающий силой», порец на иврите, также напоминает нам о словах Йешуа в Евангелии от Матфея11:12-13:«ОтднейжеИоаннаКрестителядоныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его; ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна».
 
Согласно Михею, Бог поместит Израиль в «загон», затем пойдет «стенорушитель», прорвется наружу, и тогда «царь их пойдет перед ними, а во главе их Господь». Вся история из прочитанного мидраша содержится в двух стихах пророка. Йешуа говорит о том же, описывая вход в Царство Божье как прорыв и усилие, вход силою в ту реальность за пределами ограды, где находится Царь.
 

Иосиф Шулам - Скрытые Сокровища - Понимание писаний через призму иудаизма первого века

 
Перевод: Юлия Блюм Редакция: Ханна Ковнер
«Нетивия» Институт исследования Библии, Иерусалим, Израиль, 2014
Netivyah Bible Instruction Ministry P.O.Box 8043 Jerusalem, 91080 Israel
ISBN (978-1-6237900-5-9)
 

Иосиф Шулам - Скрытые Сокровища - Понимание писаний через призму иудаизма первого века - Содержание

 
Предисловие
Часть I: Еврейские методы интерпретации Священных Писаний
  • Глава 1: Введение в герменевтику
  • Глава 2: Основные правила интерпретации Писания в первом веке
  • Глава 3: hеккеш
Часть II: Задачи современного Мессианского Иудаизма
  • Глава 4: Герменевтика Мессианского Иудаизма
  • Глава 5: Суть мицвот
  • Глава 6: Мессианская еврейская hалаха
  • Глава 7: Принципы еврейского образования
Приложение: Тринадцать принципов Рабби Ишмаэля
Избранная библиография
 

Иосиф Шулам - Скрытые Сокровища - Понимание писаний через призму иудаизма первого века - Еврейские методы интерпретации Священных Писаний -  Глава 1 Введение в герменевтику

 
Герменевтика является одновременно и наукой, и искусством.Существуютзаконыиправиладляпонимания текста, которые обязаны учитывать время и место его написания, культурный и религиозный контекст, личность автора и публику, к которой он обращается. В начале XX века появилась тенденция, смысл которой состоял в экзистенциальном толковании Библии. Слово Божие вырывалось из его исторического и культурного контекста, и ему придавался философский смысл. В мои намерения входит восстановить понимание того, каким образом толковали Библию на протяжении истории, и тем самым помочь серьезным исследователям Писания углубиться в ее тонкости, и понять ее актуальность для нашей повседневной жизни.
 
Для большей ясности, давайте определим, что же такое герменевтика. В соответствии с библейским словарем, «герменевтика - это искусство понимания. Этот термин может относиться к условиям, которые делают понимание возможным, или даже к процессу понимания в целом». Всякий раз, когда мы читаем слова, написанные другим человеком, мы должны «перевести» их внутри своего разума так, чтобы нам было понятно их значение.
 
Любой «перевод» предполагает также интерпретацию, так что хорошие герменевтические методы помогают восприятию смысла текста настолько близко к первоначальному намерению автора, насколько это возможно. Этот процесс значительно усложняется, когда речь идет о Библии, так как тут мы должны распознать намерения как Божественного, так и человеческого в их исконном контексте, применяя его к нашей жизни.Восприятие Библии в большой степени определяется культурными и религиозными рамками происхождения человека. Еврейское и христианское толкования одного и того же текста нередко будут отличны друг от друга. Эпоха, в которую живут люди, также оказывает влияние на их интерпретацию Писания. Мы благодарны за то, что Библия доступна сегодня каждому, несмотря на трудности, возникающие при попытках дать правильное толкование сложным текстам.
 
В ветхозаветные времена свитки Торы не были доступны простым людям. Для того, чтобы познать волю Божию, они должны были идти к пророкам и священникам, которые были посредниками в общении между Богом и народом и между народом и Богом.
Я живу в окрестностях Иерусалима. У подножия холма, недалеко от моего дома, течет источник. Это тот самый источник у селения Рама библейских времен, где Саул со своими слугами искали пропавших ослиц. Мы читаем, что после безуспешного поиска ослиц, слуга Саула сказал ему: «вот в этом городе есть человек Божий, человек уважаемый; все, что он ни скажет, сбывается; сходим теперь туда; может быть, он укажет нам путь наги, по которому нам идти» (1 Царств 9:6). Это пример того, как люди шли к пророку, нуждаясь в сверхъестественной помощи в решении своих проблем. Нигде в Писании не сказано: «Всякий, кто желает знать волю Бога, должен читать Библию».
 
В наши дни на учеников Йешуа очень сильно влияет протестантское мировоззрение. Мартин Лютер и Протестантская Реформация изменили понимание того, в чем заключается общение с Богом. Подобно фарисеям первых веков до нашей эры и нашей эры, протестантская реформация сосредоточилась на практике общения с Богом через Его слово. Это не относится к католикам и православным, где священник выступает в роли посредника между Богом и людьми. Несмотря на то, что Второй Ватиканский Собор отменил предыдущее постановление Церкви, рекомендовавшее христианам не читать Библию, во многих частях католического мира люди по-прежнему полностью полагаются на своих священников в том, что касается Божией воли. В исторических церквях чтение Слова Божьего не рассматривается рядовыми верующими как способ познания воли Творца.
 
Это может удивить многих христиан, но именно иерусалимские фарисеи были первыми, кто начал изучать Писания с целью познания воли Божьей. Они произвели революцию, когда сказали, что Библия предназначена для каждого, а не только для пророков и священников. Концепция, говорящая о том, что отдельный человек может понять волю Творца через чтение Библии и анализ текста, с учетом его грамматики и языка, была великим, неоценимым вкладом фарисеев в историю.
Сегодня почти у каждого есть Библия, и в большинстве языков существует несколько разных переводов. В библейские времена свитки Торы находились в Храме, доступные лишь священникам. Рядовой земледелец из Галилеи никогда и не видел Торы. Только священники и ученики школы пророков могли изучать Писание, но даже большинство из них, вероятно, не имело полного текста Библии в своем распоряжении. Только после восстания Маккавеев против греков во втором веке до н.э., у фарисеев возникла революционная идея о том, что Библия предназначена для каждого!
 
 

Категории: 

Оцените работу сайта и поблагодарите за файл - поставьте лайк, кликнув по сердечку (первое - 1 балл, последнее - 10 баллов): 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (3 votes)
Аватар пользователя Glorik