Вудсмолл - Когда наступает утро

Синди Вудсмолл - Когда наступает утро
Вторая книга серии романов рассказывает о дальнейшей судьбе молодой женщины, которая пережила личную трагедию и была вынуждена покинуть общину амишей старой веры, где она выросла. Ханне не хватает образования и приходится скрывать, кто она такая, но она учится, работает и упорно пытается приспособиться к новой жизни.
 

Синди Вудсмолл - Когда наступает утро

 
Сестры по лоскутному одеялу, книга вторая
«БИБЛИЯ ДЛЯ ВСЕХ» Санкт-Петербург 2012
ББК 86.376 УДК 242 В88
 
Originally published in English under the title: When the Morning Comes by Cindy Woodsmall Copyright © 2007 by Cindy Woodsmall Published by Multnomah Books, an imprint of The Crown Publishing Group a division of Random House, Inc. 12265 Oracle Boulevard, Suite 200 Colorado Springs, Colorado 80921 USA All non-English language rights are contracted through: Gospel Literature International P.O. Box 4060, Ontario, California 91761-1003 USA This translation published by arrangement with Multnomah Books an imprint of The Crown Publishing Group a division of Random House, Inc.
Russian edition © 2009 Bible for Everyone Christian Society Russia, 195009, St. Petersburg, Lebedeva street, 31, 9H
Издание 2-е
Переводчик P. Б. Шемпель
 

Отзывы о книге «Когда наступает утро»

 
«Синди Вудсмолл пишет о реальности — реальных людях, реальных конфликтах и реальных чувствах. Когда открываешь ее книгу, то входишь в ее мир и живешь вместе с ее персонажами. Книга "Когда наступает утро" описывает путь обретения веры и преодоления страданий и невзгод. Это путь, который учит зависимости от Божьей помощи и поддержки. с нетерпением жду появления третьей части серии "Сестер по лоскутному одеялу"!»
 
КИМ вогел сойер, автор книг «Все, что осталось в прошлом» и «Там, где растут ивы»
 
«Изготовление конской упряжи и молитвенные чепчики Kapp в романе Синди Вудсмолл встретились с сотовыми телефонами и фотографией, смешивая старый мир с новым. При помощи персонажей из меннонитов и амишей, не принимающих современный мир, Синди выткала рисунок, представляющий разные общины веры, которые надеются правильно со-отнестись с окружающим их миром и друг с другом, не теряя, в то же время, достоинств своих прародителей. "Когда наступает утро" — прекрасное повествование о борьбе и радости, которое остается в памяти еще долго после того, как прочитана последняя страница».
 
Джейн Киркпатрик, автор нашумевшей серии романов «Растите в любви», включающей книгу «Доброта вопреки бурям»
 

Отзывы о книге «Когда сердце плачет»

 
«Свободно льющаяся проза дебютирующего автора Синди Вудсмолл не оставит вас равнодушными, пока вы будете следить за тем, как развиваются взаимоотношения внутри общины амишей, которые живут в соответствии с давними уважаемыми ими традициями».
«Christian Retailing »
 
«Борьба и страдания Ханны, ставшей чужой в собственном доме, не оставят равнодушными тех, кто уже знаком с жизнью амишей по историям Биверли Льюис. Стиль Вудсмолл вызывает сильные эмоциональные переживания».
«Library Journal»
 
«История Ханны и трогательна, и трагична, но с каждой новой страницей надежда сияет все ярче. Волнующий и значительный первый роман».
лиз кэртис хиггс, автор бестселлера «Благодать в твоих глазах»
 
«"Когда сердце плачет" — неотразимое и волнующее начало того, что обещает быть превосходной новой серией романов».
Дебора Рейни, автор книг «Клятва нежной любви» и «Помни, чтобы забыть»
Моему дорогому другу и прекрасному партнеру и критику Марси Берк
 
 

Синди Вудсмолл - Когда наступает утро - Глава 1

 
Поезд заскрипел и застонал, пытаясь остановиться, и Ханна судорожно вцепилась в поручни. Все ее тело ныло от отсутствия жизни, которая наполняла его всего несколько дней назад. Проводник открыл дверь вагона, и дыхание Ханны перехватило от порыва холодного ветра. Проводник вынес из вагона сумку Ханны и протянул руку, помогая молодой женщине выйти.
— Сегодня плохая погода. — Он взглянул на пустую парковку, затем передал Ханне дорожную сумку. Сумка была легкой, несмотря на то, что там были все пожитки Ханны, все, с чего она собиралась начать новую жизнь.
 
— Вас кто-нибудь встречает, юная леди?
Сожалея, что у нее нет ответа на этот вопрос, Ханна молча огляделась. Старый вокзал выглядел мрачным и пустым. Нигде не было видно признаков жизни, кроме поезда, который вот-вот отправится. Ханна бросила взгляд вправо, потом влево — с поезда никто больше не сошел.
На лице проводника отразилось беспокойство.
 
— Здание вокзала закрыто. Он больше не действует, но мы иногда все же высаживаем здесь людей. Когда люди выходят в Эллиенсе, они, как правило, имеют конкретные планы.
В нескольких шагах справа Ханна увидела небольшой синий указатель, на котором был изображен белый телефон.
— У меня есть план, — прошептала она, надеясь, что проводник не станет больше задавать вопросов.
 
Проводник кивнул, взял радиотелефон, висевший у него на бедре, и что-то сказал в него. Конечно, он больше ни о чем не спросит. У него есть дела — ему нужно вернуться на поезд.
Проводник зашел в вагон, поезд медленно отъехал. Его гудок показался Ханне слишком длинным и громким. На всем пути из Оулз Перч, штат Пенсильвания, в Эллиенс, штат Огайо, гудок поезда вселял в Ханну надежду на лучшее будущее. Но когда ее временное прибежище исчезло за поворотом, ее охватило чувство глубокого одиночества.
 
Ханна повернулась к знаку с телефоном. Она сомневалась, что имеющихся у нее сведений хватит, чтобы получить в справочном бюро номер телефона своей тети, и только теперь осознала, как было глупо с ее стороны не навести нужные справки на вокзале в Питтсбурге. Тогда она так боялась пропустить свой поезд, что не сходила с места.
Плотнее завернувшись в шерстяную шаль, Ханна направилась к телефону. Но, приблизившись к указателю, увидела, что за ним ничего нет. Она обошла столб, пытаясь отыскать телефон. Потом неуверенно двинулась дальше, кружа по пустынному месту и непрестанно оглядываясь. Указатель был ложным.
— Боже, что я наделала!
 
До утра она здесь просто замерзнет.
Ханна еще раз обошла все здание, пытаясь найти укрытие от ветра. Не найдя ничего подходящего, она пересекла покрытую гравием парковку и дошла до конца мощеной дороги. Слева от нее возвышался крутой холм, и было непонятно, что лежит за ним. Справа примерно в полумиле темноту перемежал свет уличных фонарей.
Дрожа от холода, Ханна направилась к огням, надеясь, что они приведут ее к какому-нибудь укрытию. При каждом шаге низ живота сжимался от боли.
В своей попытке сохранить Пола она потеряла все.
Всё.
 

 

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 8.7 (14 votes)
Аватар пользователя ASA