Льюис, Клайв Стейплз - Собрание сочинений - Христанство - Беседы с Льюисом

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений - 8 томов
От автора. Хочу предупредить читателей, что я не предлагаю никакой помощи тем, кто колеблется между двумя христианскими "деноминациями". Вы не получите от меня совета, кем вы должны стать: приверженцем ли англиканской церкви или методистской, членом пресвитерианской или римской католической церкви. Этот вопрос я опустил умышленно (даже приведенный выше список я дал просто в алфавитном порядке). Я не делаю тайны из моей собственной позиции. Я совершенно обычный рядовой член церкви Англии, не слишком "высокий", не слишком "низкий", и вообще не слишком что бы то ни было. Но в этой книге я не делаю попытки переманить кого-либо на мою позицию.

С того самого момента, как я стал христианином, я всегда считал, что лучшая и, возможно, единственная услуга, какую я мог бы оказать моим неверующим ближним, - это объяснить и защитить веру, которая была общей и единой почти для всех христиан на протяжении всех времен. У меня достаточно причин для такой точки зрения.

Прежде всего, вопросы, которые разделяют христиан (на различные деноминации), часто касаются отдельных проблем высокой теологии или даже истории церкви, и эти вопросы следует оставить на рассмотрение специалистов, профессионалов. Я бы захлебнулся в таких глубинах и скорее сам нуждался бы в помощи, чем был бы способен оказать ее другим.

Во-вторых, я думаю, мы должны признать, что дискуссии по этим спорным вопросам едва ли способны привлечь в христианскую семью человека со стороны. Обсуждая их письменно и устно, мы скорее отпугиваем его от христианского сообщества, чем привлекаем к себе. Наши расхождения во взглядах следует обсуждать лишь в присутствии тех, кто уже пришел к вере в то, что есть один Бог и что Иисус Христос - Его единственный Сын.

Наконец, у меня создалось впечатление, что гораздо больше талантливых авторов было вовлечено в обсуждение этих спорных вопросов, чем в защиту сущности христианства, или "просто" христианства, как его называет Бакстер. Та область, в которой, как я считал, я мог бы послужить с наибольшим успехом, более всего в подобной службе и нуждалась. Естественно, именно туда я и направился.

 
 

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений - 8 томов

 
К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ

КЛАЙВ СТЕЙПЛЗ ЛЬЮИС
СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ВОСЬМИ ТОМАХ

Собрание сочинений: В 8 т.: Пер. с англ. / Клайв Стейплз Льюис. – М.: Фонд им. о. Александра Меня; СПб.: Библия для всех, 2003. – 22 см.

На тит.л.: К 100-летию со дня рождения.

Т. 1: Просто христианство; Любовь / Ил. Юлии Кондрашевой. – 2004. – 302 с.: ил.

Содерж.: Об авторе этих книг / Р.Л. Грин (с. 8-9); Просто христианство / Пер. с англ. И. Череватой под ред. Н. Трауберг (с. 11-202); Любовь / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 203-289); Можно ли считать К.С. Льюиса «анонимным православным»? / Еп. Диоклийский Каллист (с. 280-289); Примечания (с. 290-301).

3000 экз. – ISBN 985-6399-17-3.

Т. 2: Пока мы лиц не обрели; Статьи, выступления, интервью / Ил. Г. Печериной. – М.: Фонд о. Александра Меня; СПб.: Fazenda Дом надежды, 2004. – 382 с.: ил.

Содерж.: Пока мы лиц не обрели / Пер. с англ. И. Кормильцева (с. 9-243); Статьи, выступления, интервью: Хоббит / Пер. с англ. Е. Доброхотовой-Майковой (с. 247-248); Христианство и культура / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 249-257); Национальное покаяние / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 258-260); Как относиться к себе / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 261-262); О рыцарстве / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 263-265); Размышления о третьей заповеди / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 266-268); Бремя славы / Пер. с англ. Н.Трауберг (с. 269-276); Психоанализ и литературная критика / Пер. с англ. М. Сухотина (с. 277-292); О равенстве / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 293-295); О старинных книгах / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 296-298); Коллектив и мистическое тело / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 299-306); Христианская апологетика (фрагмент) / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 307-308); После чистоплюйства / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 309-311); Человек или кролик / Пер. с англ. Н.Трауберг (с. 312-315); Упадок веры / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 316-319); Современные переводы Библии / Пер. с англ. Е. Майданович (с. 320-324); «Смерть Артура» / Пер. с англ. М. Сухотина (с. 325-333); «Беда с этим N» / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 334-336); Избранный круг / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 337-343); Возрождение или упадок? / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 344-346); Возможен ли прогресс? / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 347-351); Сила молитвы / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 352-355); Из двух интервью / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 356-360); У нас нет права на счастье / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 361-365); Почему мы вправе назвать роман «Пока мы лиц не обрели» христианским? / А. Архипова (с. 366-369); Примечания [к роману «Пока мы лиц не обрели»] / И. Кормильцев, И. Тимашева (с. 370-373); Примечания [к статьям, выступлениям, интервью] / М. Сухотин, Н. Трауберг, О. Неве (с. 373-381); Известно ли вам… (с. 382).

3000 экз. – ISBN 5-94880-009-1.

Т. 3: За пределы безмолвной планеты; Переландра; Человек отменяется / Ил. К. Комардин. – 2003. – 415 с.: цв. ил.

Содерж.: За пределы безмолвной планеты / Пер. с англ. С. Кошелева, М. Мушинской, А. Казанской (с. 9-176); Переландра / Пер. с англ. Л. Сумм под ред. Н. Трауберг (с. 177-370); Человек отменяется / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 371-404); Примечания (с. 405-413).
5000 экз. – ISBN 5-7454-0781-6.

Т. 4: Мерзейшая мощь. Рассказы =That Hideous Strength. Short Stories / Ил. К. Комардин. – 2003. – 350 с.: ил., цв. ил.

Содерж.: Мерзейшая мощь: Роман / Пер. Н. Трауберг (с. 7-309); Рассказы: Поддельные земли / Пер. Н. Трауберг (с. 310-314); Ангелы-служители / Пер. Т. Чепайтис (с. 315-324); Вещей незримых очертанья / Пер. Н. Трауберг (с. 325-330); Слепорожденный / Пер. А. Графова (с. 331-335); Космическая трилогия: Статья / Н. Трауберг (с. 336-338); Примечания / И. Кормильцев (с. 339-350).

5000 экз. – ISBN 5-7454-0795-6.

Т. 5: Лев, колдунья и платяной шкаф; Конь и его мальчик; Принц Каспиан; «Покоритель зари», или Плавание на край света. – 2005. – 479 с.: ил.

Содерж.: Лев, колдунья и платяной шкаф / Пер. с англ. Г. Островской (с. 9-120); Конь и его мальчик / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 121-218); Принц Каспиан / Пер. с англ. Н. Доброхотовой-Майковой (с. 219-346); «Покоритель Зари», или Плавание на край света / Пер. с англ. Н. Трауберг при участии Т. Шапошниковой (с. 347-473).

Из цикла "Хроники Нарнии". - 2500 экз. – ISBN 5-902430-02-X. - ISBN 5-902430-07-0.

Т. 6: Серебряное кресло; Племянник чародея; Последняя битва; Письма детям; Статьи о Нарнии / пер. с англ.: Н. Трауберг и др. – М.: Фонд им. о. Александра Меня: Дом надежды, 2005. – 431 с.: ил.

Содерж.: Серебряное кресло / Пер. с англ. Н. Трауберг при участии Т. Шапошниковой (с. 9-124); Племянник чародея / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 125-214); Последняя битва / Пер. с англ. Е. Доброхотовой-Майковой (с. 215-326); Письма детям / Пер. с англ. Е. Доброхотовой-Майковой (с. 327-392); Статьи о Нарнии: Три способа писать для детей / Пер. с англ. Н. Будиной (с. 393-403); Иногда лучше рассказать обо всем в сказке / Пер. с англ. Н. Будиной (с. 404-407); О вкусах детей / Пер. с англ. Н. Будиной (с. 408-410); Все началось с образов / Пер. с англ. Н. Будиной (с. 411-411); История Нарнии, насколько она известна / Пер. с англ. С. Кошелева (с. 412-413); «Закон Божий» и «Хроники Нарнии» / Диакон Андрей Кураев (с. 414-430).

2300 экз. – ISBN 5-902430-09-7.

Т. 7: Кружной путь или Блуждания паломника; Чудо; Настигнут радостью: (духовная автобиография) / пер. с англ. Н. Трауберг, Л. Сумм; сост. и ред. О. Неве; ил. Ю. Кондрашова. – СПб.: Фонд имени отца Александра Меня, 2006. – 447 с.: ил.

Содерж.: Кружной путь, или Блуждания паломника / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 9-144); Чудо / Пер. с англ. Н. Трауберг (с. 145-272); Настигнут радостью: духовная автобиография / Пер. с англ. Л. Сумм (с. 273-437); Примечания (с. 438-446).

2000 экз. – ISBN 5-7454-0462-0.

Т. 8: Письма Баламута; Баламут поднимает тост; Страдание; Расторжение брака; Размышление о псалмах; Письма к Малькольму. – 2005. – 463 с.: ил.

Содерж.: Письма Баламута / Пер. Т. Шапошниковой, Н. Трауберг (с. 9-110); Баламут предлагает тост / Пер. Н. Трауберг (с. 111-122); Страдание / Пер. Н. Трауберг (с. 123-208); Расторжение брака / Пер. Н. Трауберг (с. 209-266); Размышления о псалмах / Пер. Н. Трауберг (с. 267-336); Письма к Мальклольму / Пер. Г. Ястребова (с. 337-423); Похороны великого мифа / Пер. Е. Канищевой (с. 424-437); К. С. Льюис / П. Крифт; Пер. Н. Трауберг (с. 438-441); Примечания / М. Сухотин (с. 442-462).

2500 экз. – ISBN 5-902430-08-9.

 
 
 
Льюис Собрание сочинений
 

Льюис - 1 том
Все произведения мы постарались обеспечить примечаниями, в каждый том поместили наиболее интересные статьи о К. С. Льюисе. Решив ограничиться небольшой вступительной статьей Ланселина Грина, каждый том мы заканчиваем страничкой «Знаете ли Вы?», где Вы найдете множество интересных фактов биографии Льюиса.
 
В оформлении этого собрания сочинений приняли участие молодые Екатеринбургские художники-иллюстраторы, студенты 5 курса мастерской «Дизайн книг» Уральской государственной архитектурно-художественной академии.
 
По существу вы увидите результаты уникального учебно-творческого эксперимента, где разные по характеру и жанру произведения были проиллюстрированы разными авторами, объединенными одной концепцией и единым стилистическим решением. Мы надеемся, что этот дебют по достоинству оценит каждый читатель, для которого в книге важно не только содержание, но и форма.
 

 

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 1

 
Просто христианство. Любовь: Собр. соч. в 8 т. Т. 1
Пер. с англ.: Н. Трауберг и др.
М.: Фонд о. Александра Меня; СПб.: Библия для всех, 2004, 304 с.
Собрание сочинений в восьми томах, том 8
ISBN 985-6399-17-3
 
Печатается по изданиям:
Lewis С. S. Mere Christianity. L, 1943. Перевод с английского И. Череватой. 
Lewis С. S. Four Loves. L, 1960. Перевод с английского Н. Л. Трауберг.
 
Издание подготовлено Фондом имени Александра Меня Москва, 2004
Художественное оформление Александр Коротич 
 

Клайв Стейплз Льюис - Просто христианство - Любовь - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 1 - Содержание

Oт издателей
Роджер Ланселин Грин - Об авторе этих книг

Просто христианство

Предисловие
Книга I 
Добро и зло как ключ к пониманию вселенной
Книга II
Во что верят христиане
Книга III
Христианское поведение
Книга IV
За пределами личности, или первые шаги в учении о Троице

Любовь

Епископ Диоклийский Каллист - Можно ли считать К. С. Льюиса "анонимным православным"?

Льюис - 2 том
Пока мы лиц не приобрели - роман написан в 1954 – 1955 гг.
 
Перевод выполнен И. Кормильцевым по изданию: Lewis С. S. Till we have faces. L., 1956.
 
Впервые был опубликован в журнале «Иностранная литература» № 1, 1997 г.

 

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 2

Льюис К. С. Пока мы лиц не обрели. Статьи, выступления, интервью: Собр. соч. в 8 т. Т. 2 / Пер. с англ.: И. Кормильцев и др. — М.: Фонд о. Александра Меня; СПб.: Fazenda Дом надежды, 2004, 384 с.
ISBN 5–94880–009–1
УДК 23/28
ББК 86.37
Л 89
С. S. Lewis
Till We Have Faces
Essays Speeches
Interviews

 

Клайв Стейплз Льюис - Пока мы лиц не обрели - Статьи, выступления, интервью - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 2

 

Пока мы лиц не обрели

Статьи. Выступления. Интервью

Хоббит
Христианство и культура
Национальное покаяние 
Как относиться к себе
О рыцарстве
Размышления о третьей заповеди
Бремя славы
Психоанализ и литературная критика
О равенстве
О старинных книгах
Коллектив и мистическое тело
Из статьи «Христианская апологетика»
После чистоплюйства
Человек или кролик?
Упадок веры
Современные переводы Библии
«Смерть Артура»
«Беда с этим N!..»
Избранный круг
Возрождение или упадок?
Возможен ли прогресс?
Сила молитвы
Из двух интервью
У нас нет права на счасть

Льюис - 3 том
3–й том восьмитомного собрания произведений К. С. Льюиса (1898–1963), современного классика английской литературы и христианского мыслителя, включает романы «За пределы безмолвной планеты», «Переландра».

 

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 3

Льюис К. С. За пределы безмолвной планеты. Переландра: Собр. соч. в 8 т. Т. 3 / Пер. с англ.: — М.: Фонд имени о. Александра Меня Москва, СПб.: «Библия для всех» 1999, 416 с.
Собрание сочинений в восьми томах, том 3.
ISBN 5–85577–044–3
УДК 23/28
ББК 86.37
Л 89
С. S. LEWIS
Out of the Silent Planet
Perelandra
The Abolition of Man
 

Клайв Стейплз Льюис - За пределы безмолвной планеты - Переландра - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 3 - Содержание

ЗА ПРЕДЕЛЫ БЕЗМОЛВНОЙ ПЛАНЕТЫ

Роман впервые опубликован и 1938 г. Перевод выполнен С. Кошелевым (главы I – XII), М. Мушинской (главы XIII – XVIII), А. Казанской: под ред. Н. Трауберг (главы XIX XXII, Постскриптум) по изданию: Lewis С. S. Out of the Silenl Planel. Lnd., 1976. Впервые по–русски был опубликован в журнале «Дружба народов». 1992 г., № 2–3. А также в издательствах «Северо—Запад» (Спб, 1993 г.) и «ЛШ» — «Вече» (М., 1993 г.).

ПЕРЕЛАНДРА

Роман впервые опубликован в 1943 г. Также печатался под названием « Voyage lo Venus (Perelanclra)». Перевод выполнен Л. Сумм но изданию: С. S. Lewis. Perelandra. New York, 1962; подготовлен к изданию при участии Н. Трауберг и впервые вышел в журнале «Дружба народов», 1992 г., .№ 2–3. Далее в издательствах «Северо—Запад» (СПб, 1993 г.) и «ЛШ» «Вече» (М., 1993 г.).

ЧЕЛОВЕК ОТМЕНЯЕТСЯ

Трактат на основе цикла радиобесед впервые издан в 1943 г. Перевод выполнен Н. Трауберг но изданию: Lewis С. S. The abolition of man, or Reflections on education with special reference to the leaching of English in the upper forms of schools. — Glasgow. Collins found, paperbacks, 1978. Впервые по–русски опубликован к реферативном сборнике «Образ человека XX века», М., АН СССР, ИПИОП, 1988. Далее в издательстве «Северо—Запад» (СПб, 1993 г.) и «ЛШ» — «Вече» (М., 1993 г.) в одном томе с Космической трилогией.
Человек отменяется, или мысли о просвещении и воспитании, особенно же о том, чему учат в старших классах английских школ
  • I. Человек бесчувственный
  • II. Путь
  • III. Человек отменяется

Известно ли вам?..


 Льюис - Собрание сочинений - 4 том
Лед тронулся! Клуб Эсхатос приступил к выполнению целевой программы - перед Вами первый том собрания сочинений Клайва Стейпл Льюиса!
 
Этот первый том проекта - им оказался 4-й том из собрания сочинений - мы решили для ознакомления с качеством выполнения файлов выложить всем членам клуба, остальные тома будут рассылаться почтой участникам целевой программы. 
 

 

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 4

Льюис К. С. Мерзейшая мощь. Рассказы: Собр. соч. в 8 т. Т. 4 / Пер. с англ.: Н. Трауберг и др. — М.: Фонд о. Александра Меня; СПб.: Библия для всех, 2003, 352 с.
ISBN 5–7454–0795–6
УДК 23/28
ББК 86.37
Л 89
С. S. LEWIS
That Hideous Strength
Short Stories
 

Клайв Стейплз Льюис - Мерзейшая мощь - Рассказы - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 4

Мерзейшая мощь
  • Глава I. Продажа университетской земли
  • Глава II. Обед у проректора
  • Глава III. Бэлбери и Сэнт—Энн
  • Глава IV. Ликвидация анахронизмов
  • Глава V. Гибкость
  • Глава VI. Туман
  • Глава VII. Пендрагон
  • Глава VIII. Луна над Бэлбери
  • Глава IX. Голова сарацина
  • Глава X. Захваченный город
  • Глава XI. Требуется Мерлин
  • Глава XII. Ненастная ночь
  • Глава XIII. Они обрушили на себя небо
  • Глава XIV. «Жизнь — это встреча»
  • Глава XV. Боги спускаются на землю
  • Глава XVI. Банкет в Бэлбери
  • Глава XVII. Венера у Святой Анны
Рассказы
  • Поддельные земли
  • Ангелы-служители
  • Вещей незримых очертанья
  • Слепорожденный
  • Н. Трауберг. Космическая трилогия
  • Известно ли вам?..

 Льюис - 5 том - Хроники Нарнии
В 5-6 тома вошли "Хроники Нарнии". Первая книга "Хроник Нарнии" «ЛЕВ, КОЛДУНЬЯ И ПЛАТЯНОЙ ШКАФ» впервые издана в 1950 г.
 
Перевод выполнен  Г. Островской по изданию: Iewis C.S. «The Lion, Ihe Witch and the Wardrobe», Puffin Books, Penguin Books. Ltd. England Copyrite. The Estate of  C.S.Lewis, 1950.
 
Впервые опубликован по-русски в издательстве «Детская литература» (Ленинград) в 1978 г.
 
Далее: в  издательствах «Вариант» (Москва, 1991); «Космополис» (Москва, 1991); «Советский композитор» (Москва, 1992); «Гендальф» (Москва, 1992). 
 
Перевод стихов Майи Борисовой. 
 

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 5 - Хроники Нарнии

Лев, Колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан. «Покоритель Зари», или плавание на край света
Собр. соч. в 8 т. Т. 5 / Пер. с англ.: Г. Островская, Н. Трауберг и др.
М.: Фонд о. Александра Меня; СПб.: Библия для всех, 1999, 480 с.
ISBN 5-7454-0378-0
 

Клайв Стейплз Льюис - Хроники Нарнии - Лев, Колдунья и платяной шкаф - Конь и его мальчик - Принц Каспиан - «Покоритель Зари», или плавание на край света - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 5 - Содержание

Лев, Колдунья и платяной шкаф

Глава 1. ЛЮСИ ЗАГЛЯДЫВАЕТ В ПЛАТЯНОЙ ШКАФ
Глава 2. ЧТО ЛЮСИ НАШЛА ПО ТУ СТОРОНУ ДВЕРЦЫ
Глава 3. ЭДМУНД И ПЛАТЯНОЙ ШКАФ
Глава 4. РАХАТ-ЛУКУМ
Глава 5. ОПЯТЬ ПО ЭТУ СТОРОНУ ДВЕРЦЫ
Глава 6. В ЛЕС
Глава 7. ДЕНЬ С БОБРАМИ
Глава 8. ЧТО БЫЛО ПОСЛЕ ОБЕДА
Глаю 9. В ДОМЕ КОЛДУНЬИ
Глава 10. ЧАРЫ НАЧИНАЮТ РАССЕИВАТЬСЯ
Глава 11. АСЛАН ВСЕ БЛИЖЕ
Глава 12. ПЕРВАЯ БИТВА ПИТЕРА
Глава 13. ТАЙНАЯ МАГИЯ ДАВНИХ ВРЕМЕН
Глава 14. ТРИУМФ КОЛДУНЬИ
Глава 15. ТАЙНАЯ МАГИЯ ЕЩЕ БОЛЕЕ СТАРОДАВНИХ ВРЕМЕН Глава 16. ЧТО ПРОИЗОШЛО СО СТАТУЯМИ Глава 17. ПОГОНЯ ЗА БЕЛЫМ ОЛЕНЕМ
 

Конь и его мальчик

Глава 1. ПОБЕГ
Глава 2. ПЕРВОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ
Глава 3. У ВРАТ ТАШБААНА
Глава 4. КОРОЛЬ И КОРОЛЕВА
Глава 5. ПРИНЦ КОРИН
Глава 6. ШАСТА СРЕДИ УСЫПАЛЬНИЦ
Глава 7. АРАВИТА В ТАШБААНЕ
Глава 8. АРАВИТА ВО ДВОРЦЕ
Глава 9. ПУСТЫНЯ
Глава 10. ОТШЕЛЬНИК
Глава 11. НЕПРИЯТНЫЙ СПУТНИК
Глава 12. ШАСТА В НАРНИИ
Глава 13. БИТВА
Глава 14. О ТОМ, КАК ИГОГО СТАЛ УМНЕЕ
Глава 15. РАБАДАШ ВИСЛОУХИЙ
 

Принц Каспиан

I.    ОСТРОВ
II.   ДРЕВНЯЯ СОКРОВИЩНИЦА
III.  ГНОМ 
IV.  ГНОМ РАССКАЗЫВАЕТ О ПРИНЦЕ КАСПИАНЕ
V.   ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАСПИАНА В ГОРАХ
VI.  ПОТАЕННЫЙ НАРОД
VII.  СТАРАЯ НАРНИЯ В ОПАСНОСТИ
VIII. КАК ПОКИНУЛИ ОСТРОВ
IX.   ЧТО ВИДЕЛА ЛЮСИ
X.    ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛЬВА
XI.   ЛЕВ РЫЧИТ
XII.   КОЛДОВСТВО И ВНЕЗАПНОЕ ОТМЩЕНИЕ
XIII.  ВЕРХОВНЫЙ КОРОЛЬ ПРИНИМАЕТ КОМАНДОВАНИЕ
XIV.  КАК ВСЕ БЫЛИ ОЧЕНЬ ЗАНЯТЫ 
XV.   АСЛАН ОТКРЫВАЕТ ДВЕРЬ В ВОЗДУХЕ
 

«Покоритель Зари», или плавание на край света

Глава 1. КАРТИНА В ДЕТСКОЙ
Глава 2. НА БОРТУ КОРАБЛЯ
Глава 3. ОДИНОКИЕ ОСТРОВА
Глава 4. ЧТО ДЕЛАЛ НА ОСТРОВЕ КАСПИАН
Глава 5. БУРЯ И ЕЕ ПОСЛЕДСТВИЯ
Глава 6. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЮСГЭСА
Глава 7. ЧЕМ ЗАКОНЧИЛИСЬ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЮСГЭСА
Глава 8. ДВА ЧУДЕСНЫХ СПАСЕНИЯ
Глава 9. ОСТРОВ И ГОЛОСА
Глава 10. ВОЛШЕБНАЯ КНИГА
Глава 11. ОХЛОТОПЫ ОБРЕТАЮТ СЧАСТЬЕ
Глава 12. ТЕМНЫЙ ОСТРОВ
Глава 13. ТРИ СПЯЩИХ ЛОРДА
Глава 14. ТАМ, ГДЕ НАЧИНАЕТСЯ КРАЙ СВЕТА
Глава 15. ЧУДЕСА ПОСЛЕДНЕГО МОРЯ
Глава 16. САМЫЙ КРАЙ СВЕТА
 
Примечания
ИЗВЕСТНО ЛИ ВАМ?..
 

Льюис - 6 том - Хроники Нарнии
И вот, чтобы английскую консервативность обратить не к консерватизму греха, а консерватизму евангельских ценностей, Честертон пишет детективы об отце Брауне, а Толкин — истории о хоббитах.
 
Льюис пишет с той же целью сказки о такой стране Оз, в которой на каждом шагу читатель нежданно встречает то, чего никак встретить не ожидал, — намеки не на вчерашнюю парламентскую сплетню, а на те сенсационные события, которые, казалось бы, безнадежно устарели и давно стали никому не интересны (по той причине, что произошли они не в Лондоне, а в Палестине, и даже не позавчера, а немало веков тему назад). 
 
И в этих книгах, написанных англичанином и протестантом, более всех имеем нужду мы, русские и православные.
 
Дело не только в тем, что у нас практически исчезла христианская литература ддя детей.
 
Важнее, что эти сказки заполняют пустую нишу в храме православной культуры. 
 
Андрей Кураев
 
 

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 6 - Хроники Нарнии

Хроники Нарнии. Серебряное кресло. Племянник чародея. Последняя битва. Письма детям. Статьи о Нарнии. Собр. соч. в 8 т. Т. 6 / Пер. с англ.: Н. Трауберг и др. — М.: Фонд о. Александра Меня; СПб.: Христианское общество «Библия для всех», 2000. —432 с.
Собрание сочинений в восьми томах, том 6
ISBN 5-7454-0421-3 
 

Клайв Стейплз Льюис - Хроники Нарнии - Серебряное кресло - Племянник чародея - Последняя битва - Письма детям - Статьи о Нарнии - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 6 - Содержание

Серебряное кресло

Глава 1. ЗА ШКОЛОЙ
Глава 2. ДЖИЛ ПОЛУЧАЕТ ЗАДАНИЕ
Глава 3. КОРОЛЬ УХОДИТ В ПЛАВАНИЕ
Глава 4. СОВИНЫЙ СОВЕТ
Глава 5. ХМУР
Глава 6. ПО ПУСТЫННЫМ СЕВЕРНЫМ МЕСТАМ
Глава 7. ХОЛМ СО СТРАННЫМИ РВАМИ
Глава 8. В ХАРФАНГСКОМ ЗАМКЕ
Глава 9. О ТОМ, КАК НАШИ ГЕРОИ УЗНАЛИ КОЕ-ЧТО ВАЖНОЕ
Глава 10. ТАМ, ГДЕ НЕ СВЕТИТ СОЛНЦЕ
Глава 11. В ТЕМНОМ ЗАМКЕ
Глава 12. КОРОЛЕВА ПОДЗЕМЬЯ
Глава 13. ПОДЗЕМЬЕ БЕЗ КОРОЛЕВЫ
Глава 14. САМОЕ ДНО МИРА
Глава 15. О ТОМ, КАК ИСЧЕЗЛА ДЖИЛ
Глава 16. ВСЕ ХОРОШО

Племянник чародея

Глава 1. О ТОМ, КАК ДЕТИ ОШИБЛИСЬ ДВЕРЬЮ
Глава 2. ДИГОРИ И ЕГО ДЯДЯ
Глава 3. ЛЕС-МЕЖДУ-МИРАМИ
Глава 4. МОЛОТ И КОЛОКОЛ
Глава 5. СТРАШНОЕ СЛОВО
Глава 6. О ТОМ, КАК НАЧАЛИСЬ НЕСЧАСТЬЯ ДЯДИ ЭНДРЬЮ
Глава 7. О ТОМ, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ПЕРЕД ДОМОМ
Глава 8. БИТВА У ФОНАРЯ И ЧТО БЫЛО ДАЛЬШЕ
Глава 9. О ТОМ, КАК БЫЛА СОЗДАНА НАРНИЯ
Глава 10. ПЕРВАЯ ШУТКА И ДРУГИЕ СОБЫТИЯ
Глава 11.0 ЗЛОКЛЮЧЕНИЯХ ДИГОРИ И ЕГО ДЯДИ
Глава 12. ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЗЕМЛЯНИЧКИ
Глава 13. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
Глава 14. О ТОМ, КАК ПОСАДИЛИ ДИВНОЕ ДЕРЕВО
Глава 15. О ТОМ, КАК КОНЧИЛАСЬ ЭТА ПОВЕСТЬ И НАЧАЛИСЬ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ

Последняя битва

Глава 1. У КАМЕННОГО КОТЛА
Глава 2. ОПРОМЕТЧИВОСТЬ КОРОЛЯ
Глава 3. ОБЕЗЬЯН ВО СЛАВЕ
Глава 4. ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ЭТОЙ НОЧЬЮ
Глава 5. КАК К КОРОЛЮ ПРИШЛА ПОМОЩЬ
Глава 6. СЛАВНАЯ НОЧНАЯ РАБОТА
Глава 7. В ОСНОВНОМ О ГНОМАХ
Глава 8. КАКИЕ ВЕСТИ ПРИНЕС ОРЕЛ
Глава 9. ВЕЛИКОЕ СОБРАНИЕ У ХЛЕВА НА ХОЛМЕ
Глава 10. КТО ВОЙДЕТ В ХЛЕВ?
Глава 11. СОБЫТИЯ УСКОРЯЮТСЯ
Глава 12. ЧЕРЕЗ ДВЕРЬ В ХЛЕВ
Глава 13. КАК ГНОМЫ НЕ ДАЛИ СЕБЯ ПРОВЕСТИ
Глава 14. В НАРНИИ НАСТУПАЕТ НОЧЬ
Глава 15. ДАЛЬШЕ ВВЕРХ И ДАЛЬШЕ ВГЛУБЬ
Глава 16. ПРОЩАЙ, СТРАНА ТЕНЕЙ!

Письма детям

Статьи о Нарнии

ТРИ СПОСОБА ПИСАТЬ ДЛЯ ДЕТЕЙ
ИНОГДА ЛУЧШЕ РАССКАЗАТЬ ОБО ВСЕМ В СКАЗКЕ
О ВКУСАХ ДЕТЕЙ
ВСЕ НАЧАЛОСЬ С ОБРАЗОВ
 

История Нарнии, насколько она известна

Диакон Андрей Кураев «Закон Божий» и «Хроники Нарнии»

Примечания
 
Известно ли Вам?..
 

Льюис - 7 том
7–й том восьмитомного собрания произведений К. С.Льюиса (1898–1963), современного классика английской литературы и христианского мыслителя, включает
  • роман–аллегорию «Кружной путь» — современное переосмысление знаменитого «Пути паломника» Дж. Беньяна
  • трактат «Чудо», где Льюис в традиционной форме средневекового трактата прекрасно и доступно анализирует это явление
  • духовную автобиографию «Настигнут радостью», охватывающую его жизнь до обращения к Христу

 

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 7

Льюис К. С. Кружной путь или Блуждания паломника. Чудо. Настигнут радостью (духовная автобиография): Собр. соч. в 8 тт. Т. 7 / Пер. с англ.: Н. Трауберг, Л. Сумм. — М.: Фонд о. Александра Меня; 2006, 448 с.
Собрание сочинений в восьми томах, том 7.
ISBN 5–7454–0462–0
УДК 23/28
ББК 86.37
Л 89
С. S. Lewis
The Pilgrim's Regress
Miracles
Surprised by Joy

 

Клайв Стейплз Льюис - Кружной путь или Блуждания паломника - Чудо - Настигнут радостью - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 7 - Содержание

Кружной Путь или Блуждание Паломника

Книга первая. Пуритания
  • Глава 1. Правила
  • Глава 2. Остров
  • Глава 3. Горы на Востоке
  • Глава 4. Лия, не Рахиль
  • Глава 5. Ихавод
  • Глава 6. Что ищете живого между мертвыми?
Книга вторая. Соблазны
  • Глава 1. Сказал безумец
  • Глава 2. Холм
  • Глава 3. Немного южнее
  • Глава 4. Легкий путь
  • Глава 5. Лия, не Рахиль
  • Глава 6. Ихавод
  • Глава 7. Его здесь нет
  • Глава 8. Большие надежды
Книга третья. Дух Времени
  • Глава 1. Гнуснополь
  • Глава 2. Южный ветер
  • Глава 3. Свобода мысли
  • Глава 4. Самый главный
  • Глава 5. Тупик
  • Глава 6. Сигизмунд
  • Глава 7. Голые факты
  • Глава 8. Попугаячья болезнь
  • Глава 9. Победитель великанов
Книга четвертая. Снова на Дороге
  • Глава 1. Неизлечимые
  • Глава 2. Копия и подлинник
  • Глава 3. Esse est percipi
  • Глава 4. Выход из тупика
Книга пятая. Ущелье
  • Глава 1. Ущелье
  • Глава 2. Рассказ Матушки
  • Глава 3. Добродетель довлеет себе
  • Глава 4. Мистер Трутни
  • Глава 5. Застольная беседа
  • Глава 6. Труд
  • Глава 7. Ошибка мистера Виртуса
Книга шестая. К Северу от Ущелья
  • Глава 1. Первые шаги к Северу
  • Глава 2. Три бледных брата
  • Глава 3. Отец Угл
  • Глава 4. Гумани
  • Глава 5. Пища с Севера
  • Глава 6. Дальний Север
  • Глава 7. Как тешат себя мечтами
Книга седьмая. У Югу от Ущелья
  • Глава 1. О том, как занемог Виртус
  • Глава 2. О том, как Джон стал не младшим, а старшим
  • Глава 3. Снова на Дороге
  • Глава 4. Еще южнее
  • Глава 5. Чаепитие в саду
  • Глава 6. Дом мистера Мудра
  • Глава 7. Ночной путь через Ущелье
  • Глава 8. По эту сторону днем
  • Глава 9. Мистер Мудр и путники
  • Глава 10. Дети мистера Мудра
  • Глава 11. Снова мистер Мудр
Книга восьмая. Тупик
  • Глава 1. Два максималиста
  • Глава 2. Джон не может вернуться
  • Глава 3. Джон забывает о себе
  • Глава 4. Джон обретает голос
  • Глава 5. Сколько стоят пища и питье
  • Глава 6. Поймали!
  • Глава 7. Отшельник
  • Глава 8. Рассказ отшельника
  • Глава 9. Остров
  • Глава 10. Копия и подлинник
Книга девятая. Ущелье
  • Глава 1. Внутренний свет
  • Глава 2. Свет молнии
  • Глава 3. Тьма
  • Глава 4. Securus te projice
  • Глава 5. Ущелье
  • Глава 6. Nella sua voluntade
Книга десятая. Путь Паломника
  • Глава 1. То же самое, но иначе
  • Глава 2. Составной человек
  • Глава 3. Лимб
  • Глава 4. Черная яма
  • Глава 5. Спесильда
  • Глава 6. Профанна
  • Глава 7. Блудильда
  • Глава 8. Северный дракон
  • Глава 9. Южный дракон
  • Глава 10. Ручей

Чудо

I. Об этой книге
II. Природовер и его противник
III. Главная сложность природоверия
IV. Природа и внеприродное
V. Другая сложность природоверия
VI. Еще несколько ответов
VII. Чудеса и природа
VIII. Чудо и законы природы
IX. Не слишком нужная глава
X. О страшных красных штуках
XI. Христианство и религиозность
XII. Уместны ли чудеса
XIII. Вероятны ли чудеса
XIV. Чудо из чудес
XV. Чудеса первотворения
XVI. Чудеса преображения
Заключение
Первое приложение. О том, что такое «дух» и «духовный»
Второе приложение. О Промысле Божием

Настигнут Радостью

Преуведомление
I. Первые годы
II. Концентрационный лагерь
III. Маунтбрэкен и Кэмпбел
IV. Мир расширяется
V. Возрождение
VI. Элита
VIII. Освобождение
IX. Великий Придира
X. Благосклонность судьбы
XI. Испытание
XII. Оружие и добрая дружба
XIII. Новый взгляд
XIV. Шах и мат
XV. Начало

Известно ли вам?..


Льюис - 8 том
8–й том восьмитомного собрания произведений К. С.Льюиса (1898–1963), современного классика английской литературы и христианского мыслителя, включает
  • «Письма Баламута» (письма старого беса-искусителя бесу начинающему о методах «работы» с людьми)
  • небольшое продолжение их «Баламут предлагает тост» 
  • «Расторжение брака», описывающее «экскурсии» из ада в рай
  • «Размышления о псалмах» неученого для неученых
  • «Письма к Малькольму» — о молитве

Клайв Стейплз Льюис - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 8

Письма Баламута. Страдание. Расторжение брака. И др.: Собр. Соч. в 8 тт. Т.8/Пер. с англ.: Н.Трауберг, Т.Шапошникова, Г.Ястребов. — М.: Фонд о.Александра Меня; Дом надежды, 464 с. 
Собрание сочинений в восьми томах, том 8
ISBN 5-902430-08-9 

 

Клайв Стейплз Льюис - Письма Баламута - Страдание - Расторжение брака - Размышления о псалмах - Собрание сочинений в 8 томах  - Том 8 - Содержание

ПИСЬМА БАЛАМУТА 
БАЛАМУТ ПРЕДЛАГАЕТ ТОСТ
СТРАДАНИЕ
  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • I. ВВОДНАЯ ГЛАВА
  • II. ВСЕМОГУЩЕСТВО БОЖИЕ
  • III. БЛАГОСТЬ БОЖИЯ
  • IV. СКВЕРНА ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ
  • V. ГРЕХОПАДЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА
  • VI. СТРАДАНИЯ ЧЕЛОВЕКА
  • VII. СТРАДАНИЯ ЧЕЛОВЕКА (продолжение)
  • VIII. АД
  • IX. СТРАДАНИЯ ЖИВОТНЫХ
  • X. РАЙ
  • ДОПОЛНЕНИЕ
РАСТОРЖЕНИЕ БРАКА
РАЗМЫШЛЕНИЯ О ПСАЛМАХ 
  • I. ВВЕДЕНИЕ
  • II. СУД
  • III. ПРОКЛЯТИЯ
  • IV. СМЕРТЬ
  • V. КРАСОТА ГОСПОДНЯ
  • VI. СЛАЩЕ МЕДА 294 
  • VII. ПОТВОРСТВО
  • VIII. ПРИРОДА
  • IX. ХВАЛА
  • X. ИНОСКАЗАНИЯ 
  • XI. ИНОСКАЗАНИЯ В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ
  • XII. ИНОСКАЗАНИЯ В ПСАЛМАХ
ПИСЬМА К МАЛЬКОЛЬМУ
ПОХОРОНЫ ВЕЛИКОГО МИФА 
Питер Крифт К.С.ЛЬЮИС (фрагменты из книги)
Наталья Трауберг Свидетель
Примечания
Известно ли Вам?

 Льюис - Избранные работы по истории культуры
Представляемый читателю перевод не появился бы на свет, если бы не участие и вдохновение людей, которые уже не смогут взять в руки это издание.
Вклад Натальи Леонидовны Трауберг переоценить невозможно.
Она была не только чутким и бережным редактором, но также покровителем этой работы в самом высоком смысле слова, оправдавшем ее не только в историко-литературной, но и в экзистенциальной перспективе.
Редактирование «Отброшенного образа» стало одним из последних дел ее земной жизни.
Идея реабилитировать Льюиса как филолога, переведя именно эти три книги, родилась из разговоров с Сергеем Сергеевичем Аверинцевым, который также взял на себя труд прочитать перевод «Аллегории» и высказал ряд ценных замечаний.
Безвременно ушедший Григорий Михайлович Дашевский горячо поддерживал переводчика советами и дружеским словом в минуты, когда уверенность в успехе и уместности этого предприятия покидала его.
Памяти этих троих по праву должен быть посвящен настоящий перевод.
Николай Эппле

 

Клайв Стейплз Льюис - Избранные работы по истории культуры

Клайв Стейплз Льюис; сост., пер. с англ. и коммент. Н. Эппле
Предисловие У. Хупера
М.: Новое литературное обозрение, 2015.— 928с.
Серия «Интеллектуальная история»
ISBN 978-5-4448-0208-3

 

Клайв Стейплз Льюис - Избранные работы по истории культуры - Содержание

Уолтер Хупер. Предисловие
От переводчика
АЛЛЕГОРИЯ ЛЮБВИ
ИССЛЕДОВАНИЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ ТРАДИЦИИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
  • Предисловие
  • I. Куртуазная любовь
  • II. Аллегория
  • III.  «Роман о Розе»
  • IV.  Чосер
  • V. Гауэр. Томас Аск
  • VI. Аллегория как главенствующая форма
  • VII. «Королева фей»
  • Приложение I
  • Приложение II
  • Библиография
ПРЕДИСЛОВИЕ К «ПОТЕРЯННОМУ РАЮ»
Посвящение Чарльзу Уильямсу
  • I. Эпическая поэзия
  • II. Возможна ли критика?
  • III. Первичный эпос
  • IV.  Техника первичного эпоса
  • V. Предмет первичного эпоса
  • VI. Вергилий и предмет вторичного эпоса
  • VII. Стиль вторичного эпоса
  • VIII. Защита этого стиля
  • IX. Учение о неизменности человеческого сердца
  • X. Мильтон и Блаженный Августин
  • XI. Иерархия
  • XII. Богословие «Потерянного Рая»
  • XIII. Сатана
  • XIV. Сторонники сатаны
  • XV. Ангелы у Мильтона
  • XVI. Адам и Ева
  • XVII. Непадшая сексуальность
  • XVIII. Грехопадение
  • XIX. Заключение
Приложение
Отброшенный образ
Предисловие
I. Средневековая ситуация
II. Неоторые оговорки
III. Избранные материалы: классический период 
  • Сон Сципиона
  • Лукан
  • Стаций, Клавдиан и Дама Природа
  • Апулей «О демоне Сократа»
IV. Избранные материалы: творческий период
  • Халкидий
  • Макробий
  • Псевдо-Дионисий
  • Боэций
  • V Небеса
  • Части вселенной
  • Их действие
  • Их жители
VI. Долгожители
VII. Земля и ее жители
  • Земля
  • Животные
  • Человеческая душа
  • Разумная душа
  • Ощущающая и растительная душа
  • Душа и тело
  • Человеческое тело
  • Прошлое человечества
  • Семь свободных искусств
VIII. Воздействие модели
Эпилог
Николай Эппле. Танцующий динозавр. К. С. Льюис как историк литературы
Сводный указатель

Льюис - Космическая трилогия
Низкий голос Джека звучал во всех уголках Великобритании и рассказывал с христианских позиций о вере и надежде, грехе и прощении. Рассказывал ярко, логично и убедительно. Шла война, и многие люди теряли надежду. Джек помогал вновь обрести ее. Сама манера речи заставляла вслушиваться в его слова. В то нелегкое время он обращался к народу со словами:
 
«Отдайте себя, и вы обретете свое подлинное «я». Пожертвуйте жизнью – и вы спасете ее. Отдайте каждую частицу своего существа, и вы найдете жизнь вечную… Ищите Христа, и вы найдете Его, и «все остальное приложится вам»».
 
В передаче «Ошеломляющая альтернатива» Клайв Льюис бросал вызов всем нехристианам. Он спрашивал: был ли Иисус просто хорошим человеком, учителем нравственности, пусть даже великим учителем? Или, как Он Сам утверждал, Он являлся Сыном Божьим?
 
Льюис считал, что есть только три варианта ответа на вопрос, кто же Христос на самом деле. Его следует признать Сыном Божьим, сумасшедшим или порождением ада. Каждый должен сделать свой выбор. Этот выбор совершается и в наши дни.
 
«Космическая трилогия»  - вершина творчества Клайва Льюиса. В "Хрониках Нарнии" битва между добром и злом происходит в вымышленной стране, а в «Космической трилогии» поле сражения — вся Солнечная система.
 
 

Клайв Стейплз Льюис - Космическая трилогия

 
Эксмо, Домино, Москва, СПб. 2011
ISBN    978-5-699-46484-5
 
За пределы Безмолвной планеты
Роман впервые опубликован в 1938 г. Перевод выполнен С. Кошелевым (главы I–XII), М. Мушинской (главы XIII–XVIII), А. Казанской; под ред. Н. Трауберг (главы XIX–XXII, Постскриптум) по изданию: Lewis C. S. Out of the Silent Planet. Lnd., 1976.

Переландра

Роман впервые опубликован в 1943 г. Также печатался под названием «Voyage to Venus (Perelandra)». Перевод выполнен Л. Сумм по изданию; C. S. Lewis. Perelandra. New York, 1962; подготовлен к изданию при участии Н. Трауберг.
 
Мерзейшая мощь
Роман впервые издан в 1945 г. Перевод выполнен Н. Трауберг по изданию: C. S. Lewis. That Hideous Strength. A modern fairy-tale for grown-ups. Lnd., 1955.

 

Клайв Стейплз Льюис - Космическая трилогия - Содержание

 
За пределы Безмолвной планеты
Переландра
Мерзейшая мощь
    Глава I Продажа университетской земли
    Глава II Обед у проректора
    Глава III Бэлбери и Сэнт-Энн
    Глава IV Ликвидация анахронизмов
    Глава V Гибкость
    Глава VI Туман
    Глава VII Пендрагон
    Глава VIII Луна над Бэлбери
    Глава IX Голова сарацина
    Глава X Захваченный город
    Глава XI Требуется Мерлин
    Глава XII Ненастная ночь
    Глава XIII Они обрушили на себя небо
    Глава XIV «Жизнь — это встреча»
    Глава XV Боги спускаются на Землю
    Глава XVI Банкет в Бэлбери
    Глава XVII Венера у Святой Анны

Льюис - Темная башня
Эта книга написана отчасти в ответ на вопросы о том, как я пришел от атеизма к христианству, отчасти же для того, чтобы исправить некоторые неверные мнения. Окажется ли она столь же важной для читателя, как для меня самого, зависит от того, приобщен ли читатель к тому, что я назвал «Радостью». Даже если этот опыт достаточно распространен, мне кажется, он заслуживает более подробного изучения, и я отваживаюсь писать о нем, поскольку не раз убеждался: стоит человеку упомянуть о самых сокровенных и любимых переживаниях, и непременно найдется хотя бы один слушатель, который откликнется: «Как! Неужели и вы тоже?.. Я-то думал, я один такой». Книга излагает историю моего обращения; это не автобиография и уж ни в коем случае не «Исповедь», как у Августина, тем более как у Руссо.
 
Чем дальше продвигается повествование, тем очевиднее оно расходится с «нормальной» автобиографией: в первых главах сеть раскинута как можно шире, чтобы к тому моменту, когда наступит духовный кризис, читатель уже знал, каким человеком сделали меня мое детство и отрочество. Завершив «фундамент», я перехожу прямо к теме, опуская все факты (сколь угодно важные для обычной биографии), которые не относятся к ней. Невелика потеря: в любой известной мне автобиографии интереснее всего главы, посвященные первым годам жизни. Боюсь, что мой рассказ выйдет удручающе личным; ничего подобного я прежде не писал и, скорее всего, не стану писать и впредь. Я постарался выстроить уже первую главу так, чтобы читатели, которым подобное чтение противопоказано, поняли сразу, во что их втягивают, закрыли книгу и не тратили время понапрасну. 
 

Льюис Клайв Стейплз - Темная башня

сборник: перевод с английского
Москва : Издательство ACT, 2021. 448 с.
Серия "XX век / XXI век — The Best"
ISBN 978-5-17-133379-9 
 

Льюис Клайв Стейплз - Темная башня - Содержание

НАСТИГНУТ РАДОСТЬЮ. Перевод Л. Сумм
ИССЛЕДУЯ ГОРЕ. Перевод С. Лихачевой
ТЕМНАЯ БАШНЯ
  • Предисловие Уолтера Хупера
  • Темная башня. Перевод С. Лихачевой 
  • Слепорожденный. Перевод С. Лихачевой
  • Поддельные земли. Перевод Н. Трауберг
  • Ангелы-служители. Перевод С. Лихачевой
  • Вещей незримых очертанья. Перевод Н. Трауберг
  • Десять лет спустя. Перевод С. Лихачевой

Льюис - Чудо
Еще меньше может нам дать история. Многим кажется, что мы установим, бывали чудеса или нет, изучая свидетельства «по законам исторического исследования». Но мы и законов этих не установим, пока не решим, возможны ли чудеса, а если возможны, насколько вероятны. Если они невозможны, никакие свидетельства не убедят нас. Если они возможны, но чрезвычайно мало вероятны, нас убедит лишь математически доказанное свидетельство. История таких свидетельств не дает. Если же чудеса возможны, свидетельства вполне могут убедить нас, что многие из них бывали. Итак, история тоже зависит от философии, которой мы придерживались до того, как обратились к источникам. И здесь сперва надо поставить философский вопрос. Вот пример того, что бывает, когда мы, минуя философию, обращаемся к истории. В одном популярном комментарии к Библии вы найдете споры о том, когда написано четвертое Евангелие. Автор полагает, что оно написано после казни Петра, потому что Христос эту казнь предсказывает; а книга «не может быть написана до событий, о которых в ней говорится».
 
Не может, конечно, если предсказаний не бывает. Если же они бывают, довод этот нелеп. Но автор даже не поставил такого вопроса. Он считает несомненным (пусть подсознательно), что их нет. Возможно, он прав; однако не история помогла ему это открыть. Он просто привнес свое неверие в исторический труд. Тем самым, труд его совершенно бесполезен для тех, кому нужно знать, бывают ли предсказания. Я задумал эту книгу как введение к историческому исследованию. Сам я не историк и не стану исследовать свидетельства о христианских чудесах; но я хотел бы подготовить к этому читателя. Бессмысленно обращаться к текстам, пока мы ничего не думаем о возможности и вероятности чудес. Те, кто в чудеса не верит, тратят зря время, глядя в тексты, — можно сказать заранее, что они там найдут.
 

Льюис Клайв Стейплз - Чудо

Издательство АСТ, 2019. — 384 с. — (Философия – Neoclassic).
ISBN 978-5-17-114397-8
 

Льюис Клайв Стейплз - Чудо - Содержание

  • Чудо. Перевод Н. Трауберг
  • Размышления о псалмах. Перевод Н. Трауберг
  • Бремя славы. Перевод Н. Трауберг
  • Человек отменяется. Перевод Н. Трауберг
  • Возможен ли прогресс? Перевод Н. Трауберг
  • Возрождение или упадок? Перевод Н. Трауберг
  • У нас нет «права на счастье». Перевод Н. Трауберг
  • О старинных книгах. Перевод Н. Трауберг
  • Хоббит. Перевод Е. Доброхотовой-Майковой
  • Развенчание власти. Перевод Д. Афиногенова

Льюис - Христианство
Я предвкушал, как легко воздам хвалу любви-дару и сумею осудить любовь-нужду. Многое из того, о чем я собирался сказать, и сейчас кажется мне верным. Я и сейчас считаю, что нуждаться в чужой любви — более чем недостаточно. Но теперь я скажу за наставником моим Макдональдом, что и любовь-нужда — любовь. Всякий раз, как я пытался доказать мое прежнее мнение, я запутывался в противоречиях. На самом деле все оказалось сложнее, чем я думал. Прежде всего мы насилуем многие языки, включая наш собственный, когда отказываем любви-нужде в имени любви. Конечно, язык не назовешь непогрешимым водителем, но при всех своих недостатках он накопил немало мудрости и опыта. Если вы с ним не посчитаетесь, он рано или поздно отомстит вам. Лучше бы не подражать Шалтаю-Болтаю и не вкладывать в слова угодного нам значения.
 
Кроме того, надо быть очень осторожным, называя любовь-нужду «просто эгоизмом». «Просто» — опасное слово. Конечно, любовь-нужда, как и все наши чувства, может быть эгоистичной. Жадное и властное требование любви бывает ужасным. Но в обычной жизни никто не сочтет эгоистом ребенка, который ищет утешения у матери; не осудят и взрослого, который соскучился по своему другу. Во всяком случае, это еще не самый страшный эгоизм. Иногда приходится подавлять нужду в другом человеке; но никогда ни в ком не нуждается только отпетый эгоист. Мы действительно нужны друг другу («не хорошо быть человеку одному»), и в сознании это отражается как любовь-нужда. Иллюзорное ощущение, что одному быть хорошо, — плохой духовный симптом, как плохой симптом — отсутствие аппетита, поскольку человеку действительно нужно есть. Но самое важное не это. Христианин согласится, что наше духовное здоровье прямо пропорционально нашей любви к Богу; а эта любовь по самой своей природе состоит целиком или почти целиком из любви-нужды. Понять это нетрудно, когда мы просим простить наши грехи или поддержать нас в испытаниях. 
 

Льюис Клайв Стейплз - Христианство

сборник
пер. с англ. И. Череватой, Н. Трауберг
Москва : Издательство АСТ, 2018. 384 с. 
Серия "Философия — Neoclassic"
ISBN 978-5-17-106430-3

 

Льюис Клайв Стейплз - Христианство - Оглавление

СТРАДАНИЕ. Перевод Н. Трауберг
  • Предисловие 
  • Глава 1. Вводная глава 
  • Глава 2. Всемогущество Божие
  • Глава 3. Благость Божия 
  • Глава 4. Скверна человеческая 
  • Глава 5. Грехопадение человека
  • Глава 6. Страдания человека
  • Глава 7. Страдания человека (продолжение)
  • Глава 8. Яд 
  • Глава 9. Страдания животных
  • Глава 10. Рай 
  • Дополнение
ПРОСТО ХРИСТИАНСТВО. Перевод И. Череватой
  • Предисловие 
  • Книга первая Добро и зло как ключ к пониманию Вселенной
    • 1. Закон человеческой природы
    • 2. Некоторые возражения 
    • 3. Реальность закона 
    • 4. Что скрывается за естественным законом
    • 5. У нас есть основания для беспокойства
  • Книга вторая Во что верят христиане
    • 1. Противоречивые понятия о Боге
    • 2. Вторжение 
    • 3. Поразительная альтернатива 
    • 4. Совершенный кающийся 
    • 5. Практическое заключение
  • Книга третья Христианское поведение
    •  1. Три части морали 
    •  2. Главные добродетели 
    •  3. Общественные нормы поведения 
    •  4. Мораль и психоанализ
    •  5. Нравственность в области пола 
    •  6. Христианский брак
    •  7. Прощение
    •  8. Величайший грех 
    •  9. Любовь 
    • 10. Надежда 
    • 11. Вера
    • 12. Вера (продолжение) 
  • Книга четвертая За пределами личности
    •  1. Сотворить — не значит родить
    •  2. Бог в трех Лицах 
    •  3. Время и за пределами времени 
    •  4. Благотворная инфекция
    •  5. Упрямые оловянные солдатики 
    •  6. Два примечания 
    •  7. Воображение 
    •  8. Легко ли быть христианином? 
    •  9. Во что это обходится 
    • 10. Хорошие люди, или новое человечество 
    • 11. Новые люди 
ЛЮБОВЬ. Перевод Н. Трауберг
  • 1. Введение
  • 2. Любовь к тому, что ниже человека 
  • 3. Привязанность 
  • 4. Дружба 
  • 5. Влюбленность 
  • 6. Милосердие

Льюис - Калабриа - Соединенные духом и любовью
Форма этой переписки во многом определяет ее содержание. Общение на чужом для обоих корреспондентов и располагающем к ясности мысли и чеканности формулировок языке отсекает лишнее, случайное и «суетное» и оставляет существенное словно бы выведенным крупными буквами.
 
Такой разговор не располагает к болтовне и заставляет Льюиса в сжатом и отточенном виде проговаривать идеи, растворенные во многих его работах и письмах. Поначалу дипломатический обмен письмами о важности единства в трудные для христиан времена быстро превращается в глубокий разговор о судьбах христианства в современном мире и миссии верующего интеллектуала, а заочное знакомство — в настоящую духовную близость и очень теплую и живую дружбу.

 

Клайв Стейплз Льюис - Джованни Калабриа - Соединенные духом и любовью - Латинские письма

М.: Никея, 2017. 184 с.
ISBN 978-5-91761-761-9

 

Клайв Стейплз Льюис - Джованни Калабриа - Соединенные духом и любовью - Латинские письма - Содержание

Предисловие
Переписка К.С. Льюиса с доном Джованни Калабриа (1947—1954)
  • Письмо 1. Дон Д. Калабриа К. С. Льюису Верона. 1 сентября 1947 года
  • 2. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 6 сентября 1947 года
  • 3. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 20 сентября 1947 года
  • 4. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд, 3 октября 1947 года
  • 5. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 25 ноября 1947 года
  • 6. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 13 января 1948 года
  • 7. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 27 марта 1948 года
  • 8. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд, 10  августа 1948 года
  • 9. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 14 января 1949 года
  • 10. Дон Д. Калабриа К. С. Льюису Верона.  17 апреля 1949 года
  • 11. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 10 сентября 1949 года
  • 12. Дон Д. Калабриа К. С. Льюису Верона.  18 сентября 1949 года
  • 13. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 19 ноября 1949 года
  • 14. Дон Д. Калабриа К. С. Льюису Верона. 17 декабря 1949 года
  • 15. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 25 августа 1950 года
  • 16. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 13 сентября 1951 года
  • 17. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 26 декабря 1951 года
  • 18. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 14 апреля 1952 года
  • 19. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 14 июля 1952 года
  • 20. Дон Д. Калабриа К. С. Льюису Верона. [Декабрь 1952 года]
  • 21. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 5 января 1953 года
  • 22. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 7 января 1953 года
  • 23. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 14 января 1953 года
  • 24. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 17 марта 1953 года
  • 25. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 10 августа 1953 года
  • 26. Дон Д. Калабриа К. С. Льюису Верона, 3 сентября 1953 года
  • 27. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 15 сентября 1953 года
  • 28. К. С. Льюис дону Д. Калабриа Оксфорд. 5 декабря 1954 года
Переписка К.С. Льюиса с доном Луиджи Педролло (1954-1961)
  • 29. К. С. Льюис дону Л. Педролло Оксфорд. 16 декабря 1954 года
  • 30. К. С. Льюис дону Л. Педролло Кембридж. 8 января 1958 года
  • 31. К. С. Льюис дону Л. Педролло Кембридж. 19 января 1959 года
  • 32. К. С. Льюис дону Л. Педролло Кембридж. 28 марта 1959 года
  • 33. К. С. Льюис дону Л. Педролло Кембридж. 15 декабря 1959 года
  • 34. К. С. Льюис дону Л. Педролло Кембридж. 16 апреля i960 года
  • 35. К. С. Льюис дону Л. Педролло Кембридж, 3 января 1961 года
  • 36. К. С. Льюис дону Л. Педролло Кембридж. 8 апреля 1961 года
  • 37. У. Г. Льюис дону Л. Педролло Оксфорд. 20 апреля 1968 года
Примечания

Льюис - Размышления о Псалмах
Очень важную особенность их формы можно сохранить в переводе. Это — так называемые параллелизмы: одно и то же сказано дважды, по-разному:
«Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им» (2:4);
«И выведет, как свет, правду твою, и справедливость твою, как полдень» (36:6). Если читатель не видит, что это — прием, он станет думать, в чем же разница, и в конце концов ее выдумает (так делали в старину многие проповедники), или просто устанет, или удивится.
 
На самом же деле этот прием воплощает суть искусства. Кто-то сказал, что искусство — это «то же самое, но иначе». Танцуя народный танец, вы делаете три прыжка вправо и три таких же прыжка влево. Если в здании есть левое крыло, в нем есть и правое. В музыке можно сказать ABC, потом abc, потом альфа/бета/гамма. «Параллелизм» — характерная для древних евреев разновидность «того же самого, но иначе»; однако встречается он и в Англии. Очень хороший пример — в детской рождественской песенке: «Иосиф — старик, он старый человек».
 
Конечно, прием этот не всегда выступает в таком простом виде. Иногда его заметишь не сразу, как прикровенную симметрию хорошей картины. Но сейчас мне важен сам факт, само наличие такого приема. Какая удача, нет — какой дар Промысла, что у стихов, которые должны были прозвучать на всех языках, сохраняется в переводе главная особенность формы!
Если вы хоть немного чувствуете стихи, эта особенность вас обрадует. Если же не чувствуете, то ощутите к ней почтение: она радовала Христа, Он любил ее и употреблял.
 
«Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить» (Мф 7:2).
«Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам» (Мф 7:7). Можете считать, что цель тут — практическая, учительная: Господь облекает Свои речения в такую ритмическую, почти напевную форму, что их просто невозможно забыть. Но я думаю, что это не все. Когда Тот, Кто замыслил Себе и нам на радость прекрасный, как стихи, мир, умалился до человеческой речи, речь эта неизбежно стала подобной стихам. Ведь поэзия — малое Воплощение, она дает плоть невидимому и неслышимому доселе.
 
И еще, я думаю, нам не повредит, если мы вспомним, что, вочеловечившись, Иисус принял благое бремя наследственности и детских впечатлений. Он перенял эту поэтическую форму хотя бы от Своей Матери. Смотрите: «…призрел Он на смирение рабы Своей… сотворил Мне величие Сильный… явил силу мышцы Своей; рассеял надменных… низложил сильных с престолов» (Лк 1:48–52). Прием этот применен здесь тоньше, чем в псалмах, но он есть. (Скажу, наконец: только ли в этом Он был похож на Нее? Не кажется ли вам, что в трогательном Magnificat есть и суровая сила Деворы, которой не найдешь в наших нежных Мадоннах? Я думаю часто, что жизнь Святого Семейства была, конечно, и мирной, и кроткой, но не совсем в том смысле, какой придают этим словам авторы церковных гимнов. Не было ли в ней и напряженной печали, и резкой деревенской прямоты, неприятно поражавшей иерусалимских горожан?) Даже на своем, любительском уровне я не собираюсь «охватить предмет». Я буду говорить только о том, что задело меня самого. Об исторических псалмах я ничего не скажу — и потому, что они меньше для меня значили, и потому, что они, наверное, вызывают меньше вопросов. Начну же я с того, что больше всего отталкивает современного читателя Псалтири. Наше поколение приучено получать все готовеньким, как дети; добрые, старинные няни давали сперва то, что есть труднее, а сладкое — в самом конце.

 

Клайв Стейплз Льюис - Размышления о псалмах

К. С. Льюис ; [пер. с англ. Н. Трауберг].
М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2011. —224 с.
ISBN 978-5-699-51224-9

 

Клайв Стейплз Льюис - Размышления о псалмах - Содержание

  • РАЗМЫШЛЕНИЯ О ПСАЛМАХ
  • ЧЕЛОВЕК ОТМЕНЯЕТСЯ, или Мысли о просвещении и воспитании, особенно же о том, чему учат в старших классах английских школ
Примечания

Бинхам - Клайв Льюис и его сказки
лова Аслана о том, что он уже умирал, кажутся вполне понятными. Прочитай предыдущую книгу этой серии, которая называется «Лев, колдунья и платяной шкаф», где подробно рассказывается о том, как он был убит Белой колдуньей и потом ожил. Когда ты ее прочитаешь, то, возможно, увидишь, что за этим кроется более глубокий смысл. Вся история Нарнии говорит о Христе. Иными словами, я спрашивал себя: «А что, если бы на самом деле существовал мир, подобный Нарнии, и он пошел бы по неверному пути (как это случилось с нашим миром)? Что бы произошло, если бы Христос пришел спасти тот мир (как Он спас наш)?» Эти истории служат моим ответом.
 
Я рассуждал, что поскольку Нарния является миром говорящих животных, то Он тоже станет Говорящим Животным, подобно тому, как Он стал человеком в нашем мире. Я изобразил Его львом, потому что:
а) лев считается царем зверей;
б) в Библии Христос называется «львом
из колена Иудина»;
в) с начала работы над книгой мне виделись необычные сны о львах.
 
В целом вся серия книг составлена следующим образом:
«Племянник чародея» повествует о сотворении мира и о том, как зло проникло в Нарнию.
 
«Лев, колдунья и платяной шкаф»
рассказывает о распятии и воскресении.
 
«Принц Каспиан» говорит о восстановлении истинной религии на месте искаженной.
 
«Конь и его мальчик» рассказывает о призвании и обращении язычника.
 
«Путешествие на Край Света» посвящено духовной жизни (в особенности Рипичипа).
 
«Серебряное кресло» повествует о постоянной войне против сил тьмы.
 
В «Последней битве» говорится о пришествии Антихриста (Обезьяны), конце света и последнем суде.
 
Все ли тебе понятно?
С уважением,
К С. Льюис

 

Дерек Бинхам - Клайв Льюис и его сказки

Пер. с англ. - СПб.: Христианское  общество  «Библия  для  всех», 2001. -181 с.
ISBN 5-7454-0550-3

 

Дерек Бинхам - Клайв Льюис и его сказки - Содержание

  • Предисловие
  • Пауки, привидения и истории
  • В плену у Старикана
  • Школа Коротышки
  • Новые невзгоды
  • Ростки счастья
  • В окопах
  • Член ученого совета
  • Свет над миром
  • Дьявол не дремлет
  • Разговор с миллионами
  • Через платяной шкаф
  • Застигнутый радостью
  • Навстречу прекрасному

 Николи - Фрейд и Льюис - Дебаты о Бог
Клайв Стейплз Льюис, родившийся на поколение позже Зигмунда Фрейда, в первой половине жизни разделял атеистическое мировоззрение основателя психоанализа, – но в конечном итоге отверг атеизм. Когда Льюис начал преподавать в Оксфорде, труды Фрейда уже повлияли на многие дисциплины, включая ту, которой занимался Льюис, – литературоведение. Льюис прекрасно знал все аргументы Фрейда, может быть, потому, что именно на них основывал свою позицию, когда был атеистом. В автобиографии он пишет: «Все мы в то время увлекались новой психологией.
 
Мы не принимали ее целиком, но все были под ее влиянием. Больше всего нас интересовала “фантазия” или склонность выдавать желаемое за действительное. Все мы (ну разумеется!) были поэтами и критиками и потому высоко ценили “воображение” (в том смысле, какой придавал этому слову Кольридж), так что нам было важно отделить его… от фантазии, в том смысле, в каком ее понимали психологи». На самом деле редко встретишь человека, который бы никогда не менял взглядов на жизнь. И прежде чем мы начнем сравнивать мировоззрения Льюиса и Фрейда, надо понять, как они их обрели.
 

Арман Николи - Фрейд и Льюис. Дебаты о Боге

Москва, Эксмо, 2019
ISBN 978-5-04-105791-6

 

Арман Николи - Фрейд и Льюис. Дебаты о Боге - Содержание

Пролог
Часть первая Во что нам верить?
  • 1. Главные герои
  • 2. Творец
  • 3. Совесть
  • 4. Великий переход
Часть вторая Как нам жить?
  • 5. Счастье
  • 6. Сексуальность
  • 7. Любовь
  • 8. Боль
  • 9. Смерть
Эпилог
Благодарности
Именной указатель

Льюис - Настигнут Радостью
От автора. Я действительно подстраивал мир под свои желания. Да, наверное так. Материалистическая концепция не удовлетворила бы мой ум, если б она не соответствовала хоть какому-нибудь из них.
 
Но даже философию школьника трудно объяснить только его желаниями, потому что в столь важном деле желания не ладят друг с другом. Любое представление о мире, приемлемое для здравого ума, удовлетворяет одни духовные потребности и противоречит другим.
 
У материалистической вселенной было лишь одно достоинство – вернее, не было одного недостатка. Больше я в ней ничего хорошего не видел. Надо было принять бессмысленные пляски атомов (я ведь читал Лукреция), и признать, что вся красота мира – лишь внешний блеск, и назвать призраком все, что я любил. Я пытался честно уплатить эту цену, ведь Керк учил меня интеллектуальной честности, и я стыдился непоследовательности.
 
В своей вульгарной юношеской гордыне я восхищался собственной просвещенностью. Я спорил с Артуром – и был глуп и груб. Мне казалось чрезвычайно солидным называть Бога «Яхве» и называть Христа «Иешуа».
 
Оглядываясь теперь на свое прошлое, я удивляюсь, почему я не дошел до антихристианской ортодоксии, не сделался атеистом, леваком, иронизирующим интеллектуалом, каких сейчас много. Вроде бы все задатки были налицо. Я ненавидел закрытую школу – и Британскую империю (как я ее себе представлял) в придачу. Социализм Морриса меня почти не затронул – у него было много вещей поинтереснее, но Шоу сделал из меня этакого социалистического эмбриона.
 
Туда же вел и Раскин. Я боялся «чувств», и это тоже подготавливало меня к тому, чтобы стать «разоблачителем». Я, правда, до смерти ненавидел коллективизм, но еще не понимал, как он связан с социализмом. Наверное, с политически ангажированными интеллектуалами меня развела романтика, да к тому же мой характер, совершенно безразличный к будущему и к повседневной жизни, мало подходит ниспровергателю.
 
***
 
Русский перевод «Настигнут Радостью», выполненный Любовью Борисовной Сумм, воспроизводится по изданию: Льюис К.С. Пока мы лиц не обрели. – СПб.: Библиополис, 2007. – С. 391-563.
 
Текст был сверен с английским оригиналом и, по возможности, воспроизводит его порядок и структуру.
 
Опечатки исправлялись безоговорочно, ошибки и пропуски отмечены в постраничных сносках («прим. ред.»). Все прочие сноски в тексте принадлежат автору.
 
***
 
От администрации сайта. Этот текст в сети присутствует с многочисленными пропусками и ошибками. Выверенный по английскому изданию текст публикуется в интернете впервые.
 

 

Клайв Льюис - Настигнут Радостью - Духовная автобиография

Льюис К.С. Пока мы лиц не обрели. – СПб.: Библиополис, 2007. – С. 391-563.
 
Настигнут радостью – нетерпелив как ветер.
Уильям Уортсворт
 
Дому Беде Гриффитсу, О.С.Б.
 

Предуведомление

 
Эта книга написана отчасти для того, чтобы поведать о том, как я пришел от атеизма к христианству, отчасти же для того, чтобы исправить некоторые неверные представления. Окажется ли она столь же важной для читателя, как для меня самого, зависит от того, приобщен ли он к тому, что я назвал «Радостью». Если это чувство кто-то и знал, рассказать о нем все-таки нужно, и я отваживаюсь писать о нем, поскольку не раз убеждался, что стоит человеку упомянуть о самых сокровенных и любимых переживаниях, как непременно найдется хотя бы один слушатель, который откликнется: «Как! Неужели и вы тоже?.. Я-то думал, я один такой».
 
Сейчас я хочу рассказать историю своего обращения; это не автобиография и уж ни в коем случае не «Исповедь», как у Августина, тем более – Руссо. Чем дальше продвигается повествование, тем очевиднее оно расходится с «нормальной» автобиографией: в первых главах приходится расстилать сеть как можно шире, чтобы к тому моменту, когда наступит духовный кризис, читатель уже знал, каким меня сделал опыт детства и отрочества. Завершив строительство фундамента, я перехожу к самой теме, выпуская все факты (важные для обычной биографии), которые не связаны с развитием личности. Невелика потеря, в любой известной мне автобиографии интереснее всего главы, посвященные первым годам жизни.

Льюис - Любовь - Страдание - Надежда
В 1917 г. Льюис поступил в Оксфорд, но скоро ушел на фронт, во Францию (ведь шла война), был ранен и, лежа в госпитале, открыл и полюбил Честертона, но ни в малой степени не перенял тогда его взглядов. Вернувшись в университет, он уже не покидал его до 1954 г., преподавая филологические дисциплины. Английскую литературу он читал тридцать лет, и так хорошо, что многие студенты слушали его по нескольку раз. Конечно, он печатал статьи, потом - книги. Первая крупная работа, прославившая его в ученых кругах, называлась «Аллегория любви» (1936); это не нравственный трактат, а исследование средневековых представлений. В 1954 г. он переехал в Кэмбридж, ему дали там кафедру, в 1955 г. стал членом Британской академии наук. В 1963 г. он ушел в отставку по болезни и 22 ноября того же года - умер, в один день с Джоном Кеннеди и Олдосом Хаксли. 
 
Казалось бы, перед нами жизнеописание почтенного ученого. Так оно и есть. Но были и другие события, в данном случае - более важные. Льюис потерял веру в детстве, может быть, тогда, когда молил и не умолил Бога исцелить больную мать. Вера была смутная, некрепкая, никак не выстраданная; вероятно, он мог бы сказать, как Соловьев-отец, что верующим он был, христианином не был. Во всяком случае, она легко исчезла и не повлияла на его нравственные правила. Позже в трактате «Страдание» он писал: «Когда я поступил в университет, я был настолько близок к полной бессовестности, насколько это возможно для мальчишки. Высшим моим достижением была смутная неприязнь к жестокости и к денежной нечестности; о целомудрии, правдивости и жертвенности я знал не больше, чем обезьяна о симфонии». Помогли ему тогда люди неверующие: «...я встретил людей молодых, из которых ни один не был верующим, в достаточной степени равных мне по уму - иначе мы просто не могли бы общаться, - но знавших законы этики и следовавших им». Когда Льюис обратился, он ни в малой мере не обрел ужасного, но весьма распространенного презрения к необратившимся. Скажем сразу, это очень для него важно: он твердо верил в «естественный закон» и в человеческую совесть. Другое дело, что он не считал их достаточными, когда «придется лететь» (так сказано в одном из его эссе - «Человек или кролик»). Не считал он возможным и утолить без веры «тоску по прекрасному», исключительно важную для него в отрочестве, в юности и в молодости. Как Августин, один из самых чтимых им богословов, он знал и повторял, что «неспокойно сердце наше, пока не упокоится в Тебе». 
 

Льюис Клайв Стейплз - Любовь. Страдание. Надежда: Притчи. Трактаты

Пер. с англ.
М.: Республика, 1992. 432 с. 
ISBN 5-250-01733-9

 

Льюис Клайв Стейплз - Любовь. Страдание. Надежда: Притчи. Трактаты - Содержание

Несколько слов о Клайве С. Льюисе 
ПРИТЧИ 
  • ПИСЬМА БАЛАМУТА. 
  • БАЛАМУТ ПРЕДЛАГАЕТ ТОСТ 
  • РАСТОРЖЕНИЕ БРАКА 
ТРАКТАТЫ 
  • СТРАДАНИЕ 
  • ЧЕЛОВЕК ОТМЕНЯЕТСЯ, ИЛИ МЫСЛИ О ПРОСВЕШЕНИИ И ВОСПИТАНИИ, ОСОБЕННО ЖЕ О ТОМ, КАК УЧАТ АНГЛИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ В СТАРШИХ КЛАССАХ. 
  • ЛЮБОВЬ
  • ПРОСТО ХРИСТИАНСТВО
КОММЕНТАРИИ 
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

Хампфри - Ввысь и вглубь - Беседы с Льюисом
Каждый, кто считает себя христианином и пытается верить по-настоящему осмысленно, рано или поздно задается вопросом — как ему исполнить завет Христов о детстве в Боге: будьте как дети (Мф. 18:3), ибо таковых есть Царствие Божие (Мк. 10:14)?
 
Не будем погружаться в глубины утонченной экзегезы и отметим лишь следующее. Ребенку, в отличие от взрослого, свойственна прямота и ясность видения мира, а еще незамутненное переживание счастья. Чего нам, «умудренным» жизнью мужчинам и женщинам, подчас так сильно не хватает. Потому и охватывает наши сердца тоска по настоящей радости, которую доставляли нам в детстве неприглядные палки, казавшиеся рыцарскими мечами, или мамины платки, становившиеся вдруг королевскими мантиями.
 
Но, слава Богу, были и есть среди нас великовозрастные счастливцы, сумевшие сохранить чистую и пронзительную способность видеть первозданную красоту мира и человека в нем, а значит, соответствовать призыву Спасителя о детстве в Боге. Безусловно, одним из тех, кому подобное удалось, был знаменитый английский богослов и писатель Клайв Стейплз Льюис, которого друзья по его же просьбе именовали Джеком. В честь любимой собаки. Что за детская причуда, не правда ли?
 

Эдит М. Хампфри - Ввысь и вглубь. Христианские беседы с К. С. Льюисом

М.: Никея, 2022. — 368 с.
ISBN 978-5-907457-81-2

 

Эдит М. Хампфри - Ввысь и вглубь. Христианские беседы с К. С. Льюисом - Содержание

  • Священник Антоний Борисов - Вступительное слово
  • Митрополит Диоклийский Каллист (Уэр) - Можно ли считать К. С. Льюиса «анонимным православным»?  
Часть I. Исследуя местность
  • Глава 1. Льюис и Рипичип: реальность н мифология, чтение и писание. «Эксперимент в критике» и другие статьи 
  • Глава 2. Творение, «малое творение» и благодарение. «Племянник чародея», «Серебряное кресло» и «За жизнь мира» о. Александра Шмемана
  • Глава 3. «Мировоззрение», чудеса и магия. «Современное богословие и библейская критика» и «Чудо» 
Часть II. Путешествуя по труднодоступным местам
  • Глава 4. Мыслить строго и поступать по совести. «Человек отменяется» и «Кружной путь, или Блуждания паломника» 
  • Глава 5. Теодицея, духовная слепота и аскеза. «Пока мы лиц не обрели» и «Житие прп. Антония Великого», написанное св. Афанасием 
  • Глава 6. Благословения и проклятия: суд, искупление и великий обмен. «Пока мы лиц не обрели», «Чудо» и трактат свт. Афанасия «О воскресении» 
Часть III. Опускаясь в глубину и взбираясь на высоту
  • Глава 7. Безнравственность и одержимость. «Мерзейшая мощь» и «Грешники в руках разгневанного Бога» Джонатана Эдвардса 
  • Глава 8. Возвращаясь к благословениям и проклятиям: рай и ад. «Расторжение брака» 
Глава 9. Таинство и сущность, мужское и женское начала. «Мерзейшая мощь» и «Женщина и спасение мира» Евдокимова 
Библиография
Именной указатель

Морно - Беседы с Льюисом
Клайвз Стейплз Льюис, один из самых значительных христианских апологетов XX века, родился 29 ноября 1898 года в Белфасте (Северная Ирландия), а умер у себя дома в Оксфорде через 65 лет — 22 ноября 1963 года, в тот же день, когда был убит президент Джон Ф. Кеннеди. На фоне этой международной трагедии кончина Льюиса прошла незаметной для многих.
 
Обратите внимание на годы. 1898-1963 — даты на могильной плите. Промежуток времени, протяженность жизни весьма важны, но гораздо значительнее — это черточка между датами. Что произошло за 65 лет этой жизни? Больше, чем мы могли бы себе представить.
 
Льюис состоялся как ученый, преподаватель, писатель, апологет и друг. Он прожил яркую и полную жизнь. 

 

Роберт Ф. Морно - Беседы с К. С. Льюисом - Настигнут радостью

Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2003
ISBN 5-89647-082-7
Серия «Читая Библию»
Приложение к журналу «Мир Библии»
Перевод: Марина Голыбина под редакцией: Натальи Трауберг
Редактор: Ирина Языкова 
 

Роберт Морно - Беседы с Льюисом - Настигнут радостью

Несколько слов о нашем собеседнике К. С. Льюисе
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ Тайна радости
ДЕНЬ ВТОРОЙ Единица, равная четырем
ДЕНЬ ТРЕТИЙ Больше, чем просто христианство
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ Поиски на земле Нарнии
ДЕНЬ ПЯТЫЙ Пока мы лиц не обрели, не заговорили своим голосом
ДЕНЬ ШЕСТОЙ Проблема страдания и зла в мире
ДЕНЬ СЕДЬМОЙ Исследуя скорбь
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Льюис - Хроники Нарнии
Теперь появилась королевская почтовая марка с портретом К. С. Льюиса. В Северной Ирландии проводятся экскурсии по местам, связанным с именем писателя. В бюро регистраций Северной Ирландии открыт архив Льюиса. Недавно вышла в свет книга Дэвида Блекли «К. С. Льюис – дома в Ирландии». Мери Мак–Элис и ирландские писатели Мэв Бинчи и Сэмус Хини выражают свое огромное уважение к этому великому человеку.
 
Глубокую признательность выразили К. С. Льюису Билли Грем и христианские лидеры Северной Ирландии. Самые трогательные отзывы о писателе пришли от детей Восточного Белфаста, где он родился. Дети страшно гордятся, что великий сказочник их земляк.
 
В США Льюис едва ли не самый цитируемый христианский автор. Многие обратились к Господу Иисусу после прочтения его книг.
 
Без сомнения, память о К. С. Льюисе и его творчестве приносит свои плоды. По милости Божьей, этот человек является драгоценным подарком грядущему тысячелетию.
 
В своих книгах он затрагивал темы вечности, поэтому они будут вечно интересовать людей.
 

 

Клайв Льюис - Хроники Нарнии

Льюис К. С. - Хроники Нарнии: Фантастические романы
 М.: Изд-во Эксмо, СПб.: Terra Fantastica, 2003. — 800 с.
(Серия «Шедевры фантастики»).
ISBN 5-699-00535-8
ISBN 5-7921-0397-6
 
В это издание вошли все романы Клайва Льюиса из цикла "Хроники Нарнии"

 

Клайв Льюис - Хроники Нарнии - Содержание

ЛЕВ, ВЕДЬМАРКА И ЗЕРКАЛЬНЫЙ ГАРДЕРОБ © В. Воседой, перевод, 2000

    Глава 1 Люси в зеркальном гардеробе
    Глава 2 По ту сторону
    Глава 3 Эдмунд попадает в Нарнию
    Глава 4 Рахат-лукум
    Глава 5 Снова по эту сторону
    Глава 6 В лесу
    Глава 7 День с Бобберами
    Глава 8 Беседа после обеда
    Глава 9 У Ведьмарки
    Глава 10 Заклятье теряет силу
    Глава 11 Эслан все ближе
    Глава 12 Первый бой Питера
    Глава 13 Великое Заклятье Времен Изначальных
    Глава 14 Триумф Ведьмарки
    Глава 15 Величайшее Заклятье Времен Доначальных
    Глава 16 Статуи
    Глава 17 Охота на Белого Оленя

ПЛЕМЯННИК ЧАРОДЕЯ Д. Афиногенов, перевод, 2000

    Глава 1 Другая дверь
    Глава 2 Дигори и его дядя
    Глава 3 Лес между мирами
    Глава 4 Дигори выбирает
    Глава 5 Гибельное слово
    Глава 6 Невзгоды дяди Эндрю
    Глава 7 Что стряслось у дома
    Глава 8 Битва у фонарного столба
    Глава 9 Основание Нарнии
    Глава 10 Первая шутка и другие события
    Глава 11 Злоключения Дигори и его дяди
    Глава 12 Приключения Ягодки
    Глава 13 Нечаянная встреча
    Глава 14 Как посадили дерево
    Глава 15 О том, чем закончилась эта история и как начались все прочие

КОНЬ И ЕГО ВСАДНИК © Д. Афиногенов, перевод, 2000

    Глава 1 О том, как Шаста отправился в путь
    Глава 2 Дорожные приключения
    Глава 3 У врат Ташбаана
    Глава 4 Шаста встречает нарнианцев
    Глава 5 Принц Корин
    Глава 6 Шаста в Усыпальнях
    Глава 7 Аравис в Ташбаане
    Глава 8 Рабадаш разгневанный
    Глава 9 Через пустыню
    Глава 10 Отшельник с Южного болота
    Глава 11 Испытание Шасты
    Глава 12 Шаста в Нарнии
    Глава 13 Битва при Анварде
    Глава 14 Как Бри преподали урок
    Глава 15 Рабадаш Вислоухий

КОРОЛЕВИЧ КАСПИАН © Д. Афиногенов, перевод, 2000

    Глава 1 Остров
    Глава 2 Сокровищница
    Глава 3 Гном
    Глава 4 История Каспиана: начало
    Глава 5 История Каспиана: приключения в горах
    Глава 6 Тайное братство
    Глава 7 Древняя Нарния в опасности
    Глава 8 Расставание с островом
    Глава 9 Видение Люси
    Глава 10 Возвращение Великого Льва
    Глава 11 Лев рычит
    Глава 12 Измена

    Глава 13 Верховный король повелевает
    Глава 14 Вереница событий
    Глава 15 Дверь в воздухе

ПОСПЕШАЮЩИЕ К ВОСХОДУ, ИЛИ ПОХОД НА КРАЙ СВЕТА © В. Волковский, перевод, 2000

    Глава 1 Картина в спальне
    Глава 2 На борту «Поспешающего к восходу»
    Глава 3 Одинокие острова
    Глава 4 Каспиан действует
    Глава 5 Шторм и его последствия
    Глава 6 Приключения Юстейса
    Глава 7 Приключения Юстейса: окончание
    Глава 8 Два чудесных избавления
    Глава 9 Остров голосов
    Глава 10 Волшебная книга
    Глава 11 Осчастливленные недостопы
    Глава 12 Темный остров
    Глава 13 Трое спящих
    Глава 14 У края света
    Глава 15 Чудеса Последнего Моря
    Глава 16 Край Света

СЕРЕБРЯНОЕ КРЕСЛО © В. Воседой, перевод, 2000

    Глава 1 На школьных задворках
    Глава 2 Задача для Джил
    Глава 3 Король уходит в плавание
    Глава 4 Ночной совет
    Глава 5 Мокроступ Зудень
    Глава 6 Дикие пустоши
    Глава 7 Плоская вершина
    Глава 8 В Скальзубе
    Глава 9 Побег
    Глава 10 Без солнца
    Глава 11 В темном замке
    Глава 12 Королева Подземья
    Глава 13 Подземье без королевы
    Глава 14 Днище мира
    Глава 15 Исчезновение Джил
    Глава 16 Жизнь продолжается

ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА © В. Воседой, перевод, 2000

    Глава 1 На озере Чан
    Глава 2 Опрометчивый поступок короля
    Глава 3 Глум на вершине славы
    Глава 4 Ночные происшествия
    Глава 5 На помощь королю
    Глава 6 Ночная вылазка
    Глава 7 Гномы
    Глава 8 Новости от орла
    Глава 9 Великое предстояние на Хлевхольме
    Глава 10 Кто войдет в хлев?
    Глава 11 События ускоряются
    Глава 12 За дверью
    Глава 13 Отречение гномов
    Глава 14 Тьма над Нарнией
    Глава 15 Дальше и выше
    Глава 16 Прощание с миром теней


 
 

Категории: 

Благодарю сайт за публикацию: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (16 votes)
Аватар пользователя brat Vital