Ткаченко - Отголоски Писания в посланиях Павла

Отголоски Писания в посланиях Павла
Мысли вслух
 
Как-то я предложил Ростиславу написать небольшие рецензии-эссе, на книги полюбившихся авторов, мысли вслух или даже непричесанные мысли... Он согласился, и сегодня - его первая статья в этой рубрике. Спасибо, Ростислав!  Eshatos
 

Ростислав Ткаченко - Отголоски Писания в посланиях Павла - Ричард Хейз

 
Книгу Отголоски Писания в посланиях Павла - Ричард Хейз читайте на Эсхатосе
 
 
Появление на русском языке книги известного американского библеиста и богослова Ричарда Хейза «Отголоски Писания в посланиях Павла» - это событие без сомнения важное. В методологическом плане эта работа является программной и частично новаторской. Новое в ней – это систематичное и обстоятельное применение Хейзом литературоведческих понятий «интертекстуальности» (т.е. взаимосвязи одного текста с другими, предшествующими или параллельными ему) и «тропов» (т.е. оборотов речи, употребляемых с целью риторического обогащения или формированию определённой перспективы).
 
Причём цель такого методологического новшества не в новаторстве ради новаторства. Напротив, основанная задача этого подхода – подкорректировать, расширить и углубить понимание герменевтики и богословия апостола Павла, как оно выражено в его посланиях. Именно в этом яснее виден «программный» или «парадигматический» аспект исследования Р. Хейза.
 
Основанная задача этой книги – как и многих других работ этого автора – заключается в поиске ответа на простой вопрос со сложными последствиями: как Павел интерпретировал Писания Израиля? Ответить на него крайне важно ввиду того, что именно Писания Ветхого Завета были во многом и формирующим фактором, и основным инструментом Павла-миссонера и Павла-богослова, хотя этот тезис далеко не всегда здраво понимался. Современное положение вещей в дискуссии о герменевтике и предпосылках Павлова мышления подробно описываются Хейзом в первой главе, названной «Загадка Павловой герменевтики».
 
Именно в ней он обсуждает феномен интертекстуальности и вводит понятия «отголоска» (художественной и смутно выраженной отсылкой на текст-предшественник) и «металепсиса» (аллюзивного замещения одного текста другим).
 
В последующих главах он берёт заявленный метод на вооружение и старается применить его к конкретным текстам. Так, Хейз находит и последовательно раскрывает как отдельные «отголоски» Ветхого Завета, так и целые пласты глобальных богословских идей в посланиях к Римлянам и 1-ом и 2-ом к Коринфянам. Там обнаруживаются и многогранное толкование идеи апокалиптически явленной «праведности»/«верности» Божьей, и центральная роль церкви/общины в практике герменевтики и богословствования Павла, и практические призывы к христианам г. Коринф. Всё это можно найти в соответствующих разделах книги: «Отголоски в Послании к Римлянам», «Дети обетования» и «Письмо Христово».
 
В заключение же, в последней главе, Ричард Хейз обобщает обнаруженные им методы герменевтики самого Павла с акцентом на обозначенные типологические связи, использованные риторические приёмы и раскрытые богословские идеи (например, важнейший концепт «народ Божий»). А кроме этого он задаётся вопросом о том, насколько методы и подходы Павла могут быть нормативными для современных христиан и делает вывод о фундаментальной герменевтической свободе (с некоторыми логическими ограничениями), «Писание-центричности» и литературно-богословской чувствительности Павла. А эти качества, по убеждению, Хейза являются чрезвычайно важными. Соответственно, нам действительно стоит учиться у Павла настоящему и глубокому толкованию Писаний еврейского народа.
 

Категории статьи: 

Оцените статью: от 1 балла до 10 баллов: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (2 votes)
Аватар пользователя RT-31