Во вторник пароход миновал Гибралтарский пролив и пять дней шел через Средиземное море на восток, мимо островов и береговых скал, богато отмеченных историей. В субботу вечером стюард напомнил доктору Кюллинану: «Если вы хотите как можно раньше увидеть Святую землю, вам стоит подняться с рассветом». Стюард был итальянцем и избегал произносить слово «Израиль». Для него, доброго католика, эти места всегда будут Святой землей.
Незадолго до рассвета Кюллинан услышал легкий стук в дверь. Когда он поднялся на палубу, звезды еще лили свой блеск, но луна уже опускалась за горизонт за кормой, и по мере того, как над землей, встречи с которой он ждал, начинало всходить солнце, звездная россыпь, висевшая над Израилем, начинала тускнеть и меркнуть. Из моря выплывала береговая линия, розовато-лиловые холмы в дымке рассвета, и он увидел три строения, которые были ему известны: слева – белая мечеть Акко, в центре – золотой купол храма Бахаи а справа, высоко на холме – коричневые зубчатые стены монастыря кармелитов.
– В этом и есть евреи, – сказал он. – Начисто отрицают свободу религии – и дают ее всем. – Он подумал, что это могло бы быть хорошим девизом нового государства, но, пока пароход приближался к берегу, добавил: – Я бы в самом деле почувствовал, что приближаюсь к Израилю, если бы мне было позволено увидеть хоть одну настоящую синагогу. – Но еврейская религия – это вещь в себе, это система для организации бытия, а не для строительства величественных храмов, так что в поле зрения не было ни одного еврейского религиозного здания.
Даже когда они причалили, знакомство с еврейским государством пришлось отложить, потому что первым человеком, который узнал его, был симпатичный добродушный араб тридцати с лишним лет, облаченный в изысканный костюм западного покроя. Еще с пирса он кричал ему по-английски: «Добро пожаловать! Добро пожаловать! Все готово». Два поколения английских и американских археологов слышали по прибытии это сердечное приветствие, исходившее из уст то ли встречавшего их Джемала Табари, то ли его знаменитого дядюшки Махмуда, работавшего на большинстве исторических раскопок в этом районе.
Доктор Кюллинан из Библейского музея в Чикаго не сомневался, что его встретят.
Много лет он мечтал вскрыть один из молчаливых холмов на Святой земле. Может, ему удастся найти недостающие звенья в истории людей и богов, которые обитали на этой древней земле; и, пока пароход швартовался, он рассматривал Акко на другом берегу залива, блистательную драгоценность этого побережья, в волнующую историю которого он был готов углубиться. Финикийцы, греки, римляне, арабы и, наконец, Ричард Львиное Сердце и его крестоносцы, блистая доспехами, высаживались в этой гавани, и археологу Кюллинану выпала привилегия пройти по их стопам.
Джеймс Элберт Миченер – Источник
М.: Центрполиграф, 2005.
ISBN 5-9524-1705-1
Джеймс Элберт Миченер – Источник - Содержание
- Глава первая. Холм
- Глава вторая. Уровень XV. Поедатели пчел
- Глава третья. Уровень XIV. О смерти и жизни
- Глава четвертая. Уровень XIII. Старик и его Бог
- Глава пятая. Уровень XII. Песня Удода
- Глава шестая. Уровень XI. Голос Гомеры
- Глава седьмая. Уровень X. В гимнасиуме
- Глава восьмая. Уровень IX. Царь Иудейский
- Глава девятая. Уровень VIII. Игал и три его генерала
- Глава десятая. Уровень VII. Закон
- Глава одиннадцатая. Уровень VI. День из жизни всадника пустыни
- Глава двенадцатая. Уровень V. Фолькмар
- Глава тринадцатая. Уровень IV. Огни Ма-Кера
- Глава четырнадцатая. Уровень III. Святые из Цфата
- Глава пятнадцатая. Уровень II. Сумерки империи
- Глава шестнадцатая. Уровень I. Ребе Ицик и сабра
- Глава семнадцатая. Холм
Категории:
Благодарю сайт за публикацию: