Димопулос - История авторизованной версии Библии короля Иакова - 1611

Перри Димопулос - История авторизованной версии Библии короля Иакова - 1611 - Книга, которая не умрет
История английской Библии насчитывает века жертвенного вклада, сделанного верующими, которые принесли нам слово Божье на международном английском языке. История Библии короля Иакова довольно уникальна и играет главную роль в библейском христианстве, а также в мировой истории. Разумеется, Авторизованная версия не появилась внезапно. Потрясающая история появления Библии короля Иакова началась за многие годы до ее первого издания. Она полна противления и крови мучеников. Ее история - это сочетание интересов Божьих людей, которые много страдали, но стремились к сохранению живых слов Живого Бога и, самое главное, провидения Всемогущего Бога, Который сохранил Свое слово через копии, переводы и копии переводов. Под вдохновение Святого Духа Давид сказал: «Слова ГОСПОДА - чистые слова: как серебро, испытанное в земляной печи, очищенное семь раз. Ты сохранишь их, О ГОСПОДЬ, ты сбережешь их от рода сего вовек» (Псалом 12:6-7; в Синодальном переводе - 11:7-8).
 

Перри Димопулос - История авторизованной версии Библии короля Иакова - 1611 - Книга, которая не умрет

Перри Димопулос
Магистр богословия
(Миссионер в бывшем Советском Союзе с 1992 г.)
Библейская Баптистская Церковь Киева
Киев-2014
90 с.
 

Перри Димопулос - История авторизованной версии Библии короля Иакова - 1611 - Книга, которая не умрет - Содержание

  • Глава 1. ГРЕЧЕСКИЙ ПАПИРУС - НОВОЗАВЕТНЫЕ МАНУСКРИПТЫ ИЗ РУКИ АВТОРА ЦЕРКВАМ
  • Глава 2. БИБЛИЯ НА ЛАТЫНИ, II - XIV вв
  • Глава 3. ДЖОН УИКЛИФ (1328 -1384)
  • Глава 4.1455 ГОД. ИОГАНН ГУТТЕНБЕРГ (1398-1468)
  • Глава 5.1516 ГОД. ГРЕЧЕСКИЙ НОВЫЙ ЗАВЕТ ЭРАЗМА
  • Глава 6. НОВЫЙ ЗАВЕТ МАРТИНА ЛЮТЕРА 1522 ГОДА НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
  • Глава 7. ВИЛЬЯМ ТИНДЕЙЛ, 1526 г.
  • Глава 8. БИБЛИЯ МАЙЛСА КАВЕРДЕЙЛА 1535 ГОДА
  • Глава 9. ДЖОН РОДЖЕРС, 1537 ГОД. БИБЛИЯ МАТФЕЯ ФОМЫ
  • Глава 10.1539 ГОД. ВЕЛИКАЯ БИБЛИЯ
  • Глава 11.1560 ГОД. ЖЕНЕВСКАЯ БИБЛИЯ
  • Глава 12.1568 ГОД. ЕПИСКОПАЛЬНАЯ БИБЛИЯ
  • Глава 13. БИБЛИЯ ДУЭ-РЕЙМСА
  • Глава 14.1611 ГОД. БИБЛИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА
  • Глава 15.1611 ГОД. БИБЛИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА
  • Глава 16. БИБЛИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА 1611 ГОДА
  • Глава 17. БИБЛИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА 1611 ГОДА
  • Глава 18. БИБЛИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА 1611 ГОДА
  • Глава 19. БИБЛИЯ КОРОЛЯ ИАКОВА 1611 ГОДА
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
 

Перри Димопулос - История авторизованной версии Библии короля Иакова - 1611 - Книга, которая не умрет - Греческий папирус - новозаветные манускрипты из руки автора церквам

 
О самых ранних новозаветных манускриптах
 
Когда Бог использовал человека для перевода Его слова, этот человек должен был учитывать ряд источников, предыдущих переводов на местные наречия, письмена других верующих предшественников, манускрипты.
Сначала поговорим о манускриптах.
Новозаветный текст Библии короля Иакова основан на Сирийском типе, Византийской линии манускриптов, а не на манускриптах из Александрии (Египет), откуда произошли лжечтения в различных извращенных «библиях». Поскольку сегодня не существует оригинальных манускриптов, то доступны лишь различные копии некоторых манускриптов из Традиционной линии. Когда мы говорим об истинной линии манускриптов, мы имеем дело с определенным типом текста, которому в ходе церковной истории присваивали разные имена.
Этот тип текста назван Сирийским, потому что он имеет характерные черты написания в Малой Азии и ассоциируется с Антиохией в Сирии (см.: Деяния И:26; 13:1-4). (Для большей информации смотрите схему №3; информация о схеме: www. harvestukraine.org/rus.) Конечно же, именно там, в Малой Азии, была написана большая часть Нового Завета.
 
Он назван Византийским, так как был широко распространен, принят, используем и проповедуем в период Византийской империи (от начала IV до XV века).
Он также был назван Мажоритарным текстом (текстом большинства), благодаря доступным свидетельствам (фрагментам папирусов, копиям манускриптов, версий, трудам отцов церкви, лекционариям) более 3000 греческих манускриптов, большинство из которых (90-95%) свидетельствуют об истине.
 
У этого типа манускриптов больше свидетельств, чем у остальных трех, вместе взятых (смотрите схемы №2 и 3.)
 
1)        Мы увидим, когда этот тип текста впервые был назван Принятым текстом (на латыни Textus receptus) в Филадельфийском периоде истории Церкви (см.: Откровение 3:7-14) во дни Матфея Эльзевира (1633).
2)        Позже он также был назван Традиционным текстом, благодаря своему ярко выраженному происхождению от истиной библейской традиционной линии со времен апостолов.
Если до сегодняшнего дня не сохранилось ни одного оригинального манускрипта, а также нет ни единой копии, полностью лишенной ошибок, то возникает вопрос: каким образом Бог мог сдержать Свое обещание сохранить Свое совершенное слово? (См.: Псалом 12:6-7.) Провидение Божье - вот ответ.
 
Вот почему Библия короля Иакова являет собой исполнение Божьего обетования (см.: Псалом 12:6-7). Он сохранил Свое слово на международном английском языке в чудесном переводе без единой ошибки, согласно 2-му Тимофею 3:16: «Все писание дано духновением Божьим, и полезно для доктрины, для обличения, для исправления, для наставления в праведности».
Версия короля Иакова ПРЕВОСХОДИТ все греческие манускрипты, доступные сегодня.
(На нашем сайте ведется обсуждение восстановления греческих манускриптов и] прогрессивных откровений, содержащихся в Библии короля Иакова.)
 
 

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 9.8 (5 votes)
Аватар пользователя asaddun