Ньютон - Толкования пророчества Даниила - Апокалипсис

С книгами, рекламируемыми на сайте, можно лично ознакомиться, вступив в клуб Эсхатос, или оформив заявку по целевой программе.
Ньютон Исаак - Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова
Библейские тексты переписываются, переводятся, интерпретируются, изучаются и критикуются всеми возможными путями и способами уже не одно тысячелетие. Вот что пишет Дмитриев в своем замечательном исследовании «Неизвестный Ньютон»: «Анализом библейских книг Ветхого и Нового Заветов до Ньютона занимались многие...
 
Уже в XII в. известный средневековый комментатор Авраам ибн Эзра в нарочито завуалированной форме высказал сомнение в том, что автором Пятикнижия был Моисей. В 1520 г. А. Карлштадт пришел к такому же выводу, основываясь, в частности, на том обстоятельстве, что Моисей не мог сам описать свою смерть „в земле Моавитской" и при этом еще добавить, что „никто не знает места погребения его даже до сего дня“ (Втор. 34: 5-6).
 
В следующем столетии Т. Гоббс, соглашаясь с тем, что текст Библии, признанный англиканской церковью каноническим, действительно является божественным откровением, считал, однако, необходимым разобраться, кто какие фрагменты писал, ибо Моисей, по его мнению, в лучшем случае мог быть лишь составителем какого-то отрывка, скажем, гл. 12-16 Второзакония. Современник Гоббса Исаак де ла Пейрер пошел еще дальше. Он заявил, что Моисей в Пятикнижии вообще ничего не написал и что у этой части Библии несколько авторов, которые, возможно, пользовались кое-какими записями Моисея о тех временах, которые предшествовали его эпохе.
 

Ньютон Исаак - Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова

[пер. с англ., вступ. ст., коммент.,дополн., послесл. В. Рохмистрова]
СПб. : ООО «Издательство «Пальмира»;
М. : ООО «Книга по Требованию», 2018. 430 с.
(Серия «Философский камень»)
ISBN 978-5-521-00427-0
 

Ньютон Исаак - Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова - Содержание

Предисловие
Часть I. РАССМОТРЕНИЕ ПРОРОЧЕСТВ ДАНИИЛА
  • Глава I. О составителях книг Ветхого Завета
  • Глава II. О языке пророков
  • Глава III. О видении истукана, состоящего из четырех металлов, во второй главе пророчества Даниила
  • Глава IV. О видении четырех зверей в седьмой главе пророчества Даниила
  • Глава V. О царстве, представленном ногами истукана, состоящими из железа и глины
  • Глава VI. О десяти царствах, представленных десятью рогами четвертого зверя
  • Глава VII. Об одиннадцатом роге четвертого зверя Даниила
  • Глава VIII. О могуществе одиннадцатого рога четвертого зверя Даниила, отменяющего времена и законы
  • Глава IX. О царствах, представленных в пророчестве Даниила овном и козлом
  • Глава X. Пророчество о семидесяти седминах
  • Глава XI. О датах рождения и крестных мук Христа
  • Глава XII. О истинности предсказанного в Писании
  • Глава XIII. О царе, который поступал по своему произволу и вознесся выше всякого божества, воздавал честь Магуззимам и не уважал желания жен
  • Глава XIV. О Магуззимах, почитаемых царем, который поступает по своему произволу
Часть вторая. РАССМОТРЕНИЕ АПОКАЛИПСИСА СВ. ИОАННА
  • Глава I. Введение, рассматривающее время написания Апокалипсиса
  • Глава II. Об отношении Апокалипсиса Иоанна к Книге Закона Моисея и к богослужению в Храме
  • Глава III. О соотношении пророчеств Иоанна и Даниила и о предмете пророчества
Приложение
Комментарии
Дополнение
Послесловие
Литература
 

Ньютон Исаак - Толкования на пророчества Даниила и Апокалипсис Иоанна Богослова - Предисловие

 
Истинный Бог есть живой, премудрый и всемогущий.
Исаак Ньютон. Математические начала натуральной философии
 
Исаак Ньютон уже при жизни был признан одним из величайших умов своего времени. Ему принадлежат выдающиеся научные открытия, не потерявшие своего значения и до сего дня. Во всем, что он делал, чувствуется коготь льва. Ньютон был воистину универсальным ученым. Тем более удивительно, что за прошедшие триста лет далеко не все его труды изучены человечеством, и не только потому, что так обширно его наследие.
 
В 1999 г. в Санкт-Петербурге вышла замечательная книга И. С. Дмитриева «Неизвестный Ньютон». В ней говорится следующее: «Теологические и алхимические рукописи Ньютона представляли для историков науки своего рода камень преткновения. В XVIII столетии на них смотрели либо как на нечто недостойное его гения, либо как на досадную случайность, „чудачества" великого ума, либо как на результат его изысканий, выполненных, когда Ньютон уже был в... как бы это помягче сказать, весьма преклонном возрасте. Последняя „гипотеза" не выдерживает критики, ибо, во-первых, сэр Исаак сохранял полную ясность ума до последних дней жизни (в чем все знавшие его современники единодушны), а во-вторых (и это главное), теологические и алхимические штудии Ньютона восходят ко второй половине 1660-х гг., а первый „пик" его изысканий в этих областях приходится на 1670-е гг., когда ему еще не было и сорока». Скептический взгляд на предлагаемую вниманию читателя работу Ньютона сохраняется и поныне. И это несмотря на то, что научный гений великого английского ученого никогда никем не ставился под сомнение. Дмитриев полагает, что «общим недостатком подавляющего большинства современных исследований творчества Ньютона... является представление о некой раздвоенности его мировоззрения...». Своей книгой Дмитриев пытается продемонстрировать, что все творения ученого представляют собой неразрывное единство. Полностью соглашаясь с этой точкой зрения, хочу добавить следующее.
 
С течением времени, особенно начиная с XVIII века и далее, наука все более обособляла свои предметы исследований, ревниво оберегая владения каждой отдельной дисциплины от вторжения различного рода дилетантов. Это происходило естественным образом в результате стремительного накопления специальных знаний, не позволяющих, по общим представлениям, никому в отдельности освоить каждую область науки во всей ее полноте. В результате ни строгие академические ученые, ни богословы, ни историки — а в предлагаемой книге Ньютона содержатся и результаты его обширных исторических штудий — не принимают этот труд всерьез.
 
Вот что писал в середине прошлого века выдающийся русский ученый С. И. Вавилов: «Нам, людям, опирающимся на наследие более чем двух веков, прошедших после Ньютона, на великие революции, почти невозможно представить себе, зачем автор „Начал", „Оптики" и метода флюксий тратил свое время гения на странные исторические и богословские упражнения. По мнению современного биографа Ньютона Л. Мора: „Если бы он жил в наши дни, он мог бы развлечься в свободные часы всепожирающим чтением детективных романов или решением кроссвордов вместо древней хронологии и библейских пророчеств"». Вавилов работал в строго атеистических рамках марксистской идеологии советского государства. Его непонимание алхимических и богословских штудий Ньютона вполне естественно вытекает из господствовавшей тогда идеологии. Но многих ученых удерживало и удерживает от серьезного восприятия этого труда и чисто религиозное чувство, в силу той или иной конфессиональной принадлежности. Для признающих существование Бога Ньютон — прежде всего представитель англиканской церкви.
 
Нелицеприятно для этой работы Ньютона и мнение профессиональных теологов, не зависящих от той или иной конфессиональной принадлежности. Сегодня они считают его работу в лучшем случае замечательным научно-историческим памятником литературы, который мог бы служить предметом интересной диссертации об английском европейском теологическом мышлении. В том же, что касается содержательной части, все они уверены, что его выводы относительно Библии сплошь и рядом, в сущности, устарели, были или стали неверными. В результате книга эта вот уже третью сотню лет лишь перекладывается с места на место либо с недоумевающим пожиманием плеч, либо со снисходительной улыбкой. Складывается впечатление, что для большинства ученых наука сама по себе, а жизнь сама по себе. Не таков был Ньютон. Он занимался наукой не для того, чтобы своевременно получить нужную степень, а в соответствии с ней и должность, а для того, чтобы лучше понять окружающий нас мир и научиться правильно жить в нем. И нашел на этом пути великолепное подспорье — Священное Писание. Работа Ньютона с библейскими текстами — не обязанность верующего, а не менее серьезное и ответственное дело, чем и все его остальные научные труды.
 
Вновь обратимся к Дмитриеву. «Библейскими пророчествами Ньютон заинтересовался в начале 1670-х гг. Насколько можно судить по дошедшим до нас документам, интерес этот имел два „пика" — начало 1680-х и конец 1700-х гг. У. Уистон вспоминал, как уже на склоне лет Ньютон однажды упомянул, что большую часть своей работы над пророчествами он выполнил, „ковда был еще сравнительно молодым человеком, ему было не более сорока или уж во всяком случае не более пятидесяти лет". Как и его предшественники, Ньютон основное внимание уделяет книге пророка Даниила и Апокалипсису». Говоря о причинах такого выбора, Дмитриев приводит следующее соображение: «в них в зашифрованной или, по крайней мере, в малопонятной для человека XVII столетия форме излагается план божественного творения, божественный замысел человеческой истории, без знания которого всякие занятия наукой, философией и теологией становятся бессмысленными». Последнее заявление для кого-то сегодня выглядит странным, для кого-то — по крайней мере устаревшим. Тем не менее для Ньютона это было неоспоримой истиной.
 
В предлагаемой вниманию читателя книге я не собираюсь ни оспаривать, ни опровергать выводов и мнений профессиональных исследователей Библии; они сегодня и в самом деле ушли далеко вперед по сравнению с изысканиями Ньютона, являвшегося одним из первопроходцев в этой работе. Главной задачей этой книги является стремление продемонстрировать все те основания, которые позволяли великому английскому ученому ни на мгновение не сомневаться в пророческой силе библейских текстов вообще, а книги пророка Даниила и Откровения Иоанна Богослова в особенности. Вот что пишет по поводу двух последних книг современный американский исследователь Священного Писания Джордж Вандеман, пришедший к тому же выводу: «книга пророка Даниила и книга Откровения тесно связаны между собой... в обеих приоткрывается завеса будущего». Ньютон также был совершенно уверен, что, поняв эти книги, можно отчетливо понять и последовательность происходящих событий, а значит — и увидеть будущее.
 
Следует отметить, что это не первый перевод данной книги Ньютона на русский язык. В 1915 г. в Петроградском издательстве т-ва А. С. Суворина «Новое время» вышел русский перевод книги сэра Исаака Ньютона под названием «Замечания на книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна». Имя переводчика не указано. В сносках он обозначает себя как «р. Б.» (вероятно, раб Божий). В предисловии к этому переводу есть замечания его автора, не потерявшие значения до сих пор, и я считаю нужным их здесь привести. Говоря в основном лишь об исторической ценности книги, переводчик отмечает следующее: «Некоторые главы книги Ньютона до сих пор сохранили полную цену и могут служить неувядаемыми образцами точности силы мысли. Таковы главы о „семидесяти седминах", о годе рождения Иисуса Христа, вычисления о количестве лет земного служения Спасителя, о временах празднования...». Добавлю: эти главы не только поражают тонкостью и тщательностью проработки, но и по сей день остаются актуальными, поскольку эти вопросы и сегодня все еще не закрыты. В 1916 г. безымянный русский перевод был переиздан. Более того, совсем недавно (в начале 2012 г.) его переиздали еще раз. Однако русский текст Ньютона остался так же малодоступен и не имеет никакого резонанса в ученом мире, как и английский оригинал. И виной этому вовсе не недостаток изданий, а прежде всего крайняя сложность его содержания, в связи с чем необходимо сказать еще об одном, из-за которого этот труд Ньютона до сих пор остается на периферии научной жизни.
 
Русский перевод начала XX века, выполненный (по некоторым сведениям) А. Н. Крыловым, впоследствии советским академиком, вполне хорош, хотя и несколько устарел стилистически. Однако детальное знакомство с текстом Ньютона позволяет сделать заключение, что одного хорошего перевода здесь недостаточно, поскольку это не подготовленная автором к изданию книга, а всего лишь черновик, своеобразный конспект проделанной колоссальной работы, в котором Ньютон только фиксировал этапы своего исследовательского труда. Соответственно, публикация «черновика» без поясняющего предисловия и необходимых дополнений и комментариев не может быть ни чем иным, как только «путеводителем» для другого исследователя. Иными словами, сам текст Ньютона «закрыт» для читателя. Именно поэтому возникла необходимость нового перевода, учитывающего эту особенность оригинала. В новом переводе текст Ньютона сопровождается не только необходимыми комментариями, но порой и дополнительными, обычно опускаемыми в конспектах, смысловыми связками; в тексте книги все такие вставки взяты в квадратные скобки.
 
Предлагаемый вниманию читателя новый, откомментированный перевод книги Ньютона является прежде всего попыткой проследовать по намеченному великим ученым пути, понять основную идею его труда и, по возможности, продолжить его изыскания. А главное — продемонстрировать, что самого Ньютона в этой работе интересовала не столько сама по себе экзегеза, сколько возможность посредством детального разбора Писания приподнять завесу тайны над происходящим с людьми в этой жизни. Ньютон не стремился буквально увидеть будущее, поскольку прекрасно понимал, что всякое истинное пророчество становится полностью понятным только после того, как осуществится. Он хотел лишь воочию убедиться в том, что мир управляется Провидением.
 
Ньютон искренне верил, что в Библии заключена истина о мире. Он изучал Библию очень внимательно с двадцатилетнего возраста и до самой смерти, то есть более шестидесяти лет. Тысячи страниц его комментариев до сих пор остаются не разобранными, и эта книга представляет собой едва ли не верхушку айсберга. В этом новом переводе, возможно, впервые в России, предпринята попытка критического анализа его труда. Таким образом, эта книга представляет собой предложение продолжить начатый Ньютоном разговор. Это на самом деле очень важно. Сам Ньютон во втором варианте окончания своей работы, воспроизведенном в Приложении, говорит, что в пророчестве Иоанна все описывается как происходящее прямо на глазах. Это означает, что пророчество совершается не только во времена изрекавших его Даниила и Иоанна, но и на глазах читающего и слушающих эти строки. Это говорит о постоянной актуальности выбранных Ньютоном для исследования книг. По ходу чтения книги всякий человек может воочию убедиться в том, что описываемые в ней события происходят в наши дни.
 
В первой главе второй части Ньютон пишет: «Среди толкователей последнего времени нет, пожалуй, ни одного, кто не сделал бы какого-нибудь достойного внимания открытия, из чего, по-моему, следует, что Бог вскоре откроет свою тайну. Успех других понудил меня заняться настоящим исследованием, и если мне удалось сделать хотя бы что-нибудь, что может оказаться полезным последующим писателям, я сочту свою цель достигнутой». Самому Ньютону внимательное изучение Священного Писания позволило сделать множество величайших открытий. Также и все, кто серьезно изучал этот текст Ньютона, пришли к выводу, что в Библии содержится сокровенный смысл всего сущего. Пришел к такому выводу и я — о чем пытаюсь говорить в этой книге. И, в свою очередь, надеюсь, что моя работа также окажется кому-нибудь полезной.
 
В. Рохмистров
Санкт-Петербург, февраль 2012 г.
 

Категории: 

Оцените - от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (3 votes)
Аватар пользователя Lexux