Бялик - Царь Соломон и Асмодей

Хаим Нахман Бялик - Царь Соломон и Асмодей
Было это в давние времена, когда царь Соломон задумал построить в Иерусалиме Дом Божий. Собрал царь на совет старейшин, мудрецов своего народа, и сказал им так: 
 
— Вот я привез издалека большие и ценные камни, чтобы сложить из них Храм Господу, а вы научите меня, как обтесать эти глыбы, чтобы они стали ровными и гладкими, пригодными для кладки стен. Только не забудьте, что Господь наказывал учителю нашему Моисею: «Да не коснется тех камней железный топор». 
 
Отвечали Соломону старейшины: 
 
— Говорят, есть на свете удивительное создание и прозывается оно шамир. Этот шамир был создан Богом в канун первой Субботы, на исходе шестого дня Творения, вместе с прочими чудесами. Сам шамир, как говорят, вроде червячок махонький, не больше овсяного зернышка, но заключена в нем сила великая - он камень точит и скалы дробит крохотным своим коготком. Вот тебе наш совет: вели принести сюда шамира и посади его на эти камни. Пройдет шамир по камням — и они тотчас расколются, да так ровно и гладко, что любо-дорого глядеть. Ведь таким же чудесным способом огранил некогда искусник Бецалель двенадцать камней для Ааронова нагрудника.
 
И сказал им царь Соломон: 
 
—А где живет этот шамир? 
 
Вздохнули старейшины и отвечали царю: 
 
— Это и нам неведомо. Может, бесы знают о том? 
 
Поспешил Соломон призвать бесов, спросил их: 
 
— Знаете ли вы, где живет шамир? 
 
Смутились бесы: 
 
— Не знаем, — говорят. — Может, Асмодей, повелитель наш, знает об этом? 
 

Хаим Нахман Бялик - Царь Соломон и Асмодей

Москва: Мосты культуры, 2005. – 52 с.
ISBN 5-93273-205-9
 
 
Сказка «Царь Соломон и Асмодей» впервые увидела свет в выехавшем из России еврейском художественном издательстве «Оманут» ( «Искусство» ) во Франкфурте-на-Майне в 1923 году. Иллюстрировал ее художник Яков Аптер (1899—1941), Это ивритское издание давно стало раритетным.
 
Беседу о сказке «Царь Соломон и Асмодей» хотелось бы предварить кратким очерком о ее авторе, Хаиме Нахмане Бялике, который был ярчайшим дарованием в период расцвета еврейской литературы на рубеже XIX — XX веков. Корни творчества Бялика, уходя в глубокие пласты национальной культуры древности и Средневековья, напитали живительными соками его самобытные стихи, поэмы, рассказы, статьи и сказки. 
 
Хаим Нахман Бялик (1873—1934) родился в благочестивой и набожной хасидской семье лесничего, и его ранние и самые светлые впечатления сформировались на лоне украинской природы. В шестилетнем возрасте он лишился отца и был передан на воспитание деду с бабкой в Житомир. Отрочество будущего поэта протекало то в доме старого талмудиста, то в бейт-мидраше:
 
помните? Бывало, бейт-а-мидраш 
Оденет тьма; все разошлись давно, 
И в тишине придела — я один... 
На столике передо мной лампада 
Беспомощно и тускло полыхала, 
В шкафу, средь книг, скреблась упорно мышь, 
В печи трещал последний уголек... 
...Я забывал страданья за Гемарой, 
За древними сказаньями — нужду,
И заглушал Псалмом свою заботу... 
 
(Пер. В. Жаботинского)
 
Привольное детство — леса и поля, щебет птиц и таинственная озерная заводь — осталось где-то там, далеко от «черты оседлости» и закопченных стен. Биография будущего поэта была во многом типичной для его поколения: учеба в прославленной Воложинской йешиве и самостоятельные попытки освоить, в дополнение к идишу и ивриту, русский язык, самовольный побег в Одессу с тонкой тетрадкой стихов в надежде увидеть еврейских писателей и просветителей, таких, как Менделе Мойхер-Сфорим, Равницкий, Ахад-а-Ам. Его первые стихи увидели свет в начале 1892 года в солидном альманахе «а-Пардес»: они были наивные, но свежие и певучие — так, с поэзией Бялика и его современника Шаула Черниховского в иврите впервые утвердилась силлабо-тоническая норма стихосложения, оттеснив прежние 11-ти и 13-и сложники.
 
 

Категории: 

Благодарю сайт за публикацию: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (2 votes)
Аватар пользователя brat Vadim