А. Я. Финкель. — Ростов н/Д : Феникс, 2008. — 283, [2] с. — (Еврейский мир).
The Tor ah Revealed: Talmudic Masters Unveil the Secrets of the Bible.
ВВЕДЕНИЕ
БРЕЙШИТ (БЫТИЕ)
Часть 1. Брейшит 1:1-6:8
-
Сотворение Мира
-
Ган Эдем: Райский Сад Эдема
-
Адам и Хава (Ева)
-
Грех
-
Каин и Авель
-
Поколения людей
Часть 2. Hoax (Бытие) 6:9-11:32
-
Потоп
-
После Потопа
-
Hoax сажает виноградник
-
Вавилонская башня
Часть 3. Лех Леха 12:1-17:27
-
Призыв к Аврааму и странствия
-
Б-г поддерживает Авраама
-
Завет об обрезании и новые имена. . . .
Часть 4. Ваера 18:1-22:24
-
Три гостя
-
Сдом и Амора
-
Ицхак и Ишмаэль
-
Связывание Ицхака на алтаре
Часть 5. Хаей Сара 23:1-25:18
-
Смерть Сары
-
Поиск жены для Ицхака
Часть 6. Толдот 25:19-28:9
-
Яаков и Эйсав
-
Благословение
Часть 7. Ваецэ 28:10-32:3
-
Видение Яакова во сне
-
Рахель и Лея
Часть 8. Ваишлах 32:4-36:43
-
Встреча Яакова с Эйсавом
-
Потомки Эйсава
Часть 9. Ваешев 37:1-40:23
-
Страдания Иосифа
-
Иегуда и Тамар
-
Иосиф противится искушению
-
Сны двух узников
Часть 10. Микец 41:1-44:17
-
Иосиф назначен наместником Фараона в Египте. . . .
-
Иосиф случайно сталкивается с братьями. .
Часть 11. Ваигаш 44:18-47:27
-
Иосиф открывается перед братьями
Часть 12. Вайэхи 47:28-5:26
-
Яаков на смертном одре
-
Яаков благословляет своих сыновей
-
Погребение Яакова
Авраам Яков Финкель - Разгадки Торы : знатоки Талмуда приподнимают завесу над тайнами Священного Писания - Введение
Рабби Самсон Рафаэль Хирш сравнивает соотношение между Письменной и Устной Торой с краткими пометками, которые делает студент, слушая лекцию на сложную научную тему. По аналогии, эти пометки студента обозначают Письменную Тору, тогда как рассуждение лектора — Устную Тору. Для студентов, которые слышали всю лекцию, достаточно этих конспектов, чтобы освежить в памяти все важные пункты лекции преподавателя. У этих учеников слово, вопросительный знак, восклицательный знак или подчеркнутая фраза вызывают в сознании непрерывную цепь ассоциаций. Для студентов, которые не слышали этой лекции, такие пометки будут бесполезны. Если они будут воспроизводить лекцию по этим пометкам, они обязательно получат полностью искаженный материал. Слова и знаки пунктуации, помогающие студенту, присутствующему на лекции, воссоздать мудрость, которую ему преподнес преподаватель, для непосвященного будут просто какой-то тарабарщиной. Такой человек обычно высмеивает те истины, которые трудолюбивый студент воспроизводит на основании своих примечаний.
Тора была дана в руки тем, кто уже был знаком с Законом. Она была предназначена стать средством возрождения знания, которое они заложили в свою память. Предназначение Торы в том, чтобы стать книгой, к которой ученик может обратиться за ссылками по традиционным действующим законам, для того, чтобы письменные стихи сделали для него более простой задачей вспомнить знания, которые он уже получил в устной форме.
Следующий стих намекает на эту идею: «Ашем сказал Моше: «Поднимись ко Мне на Гору и оставайся здесь. Я дам тебе каменные таблички Скрижалей, Тору и Мицвы, которые Я написал для наставления твоему народу» (Шмот 24 : 12). Р. Шимон Бен Лакиш в трактате Брахот 5а дает такое объяснение: «Тора» — это Письменный Закон», а «Мицва», согласно его интерпретации, — Устный Закон.
Можно сказать, что Письменная Тора — это только набор заметок, помогающий учителю устно передать истинный смысл, который содержит Устная Тора. Таким образом, Письменная и Устная Торы неразрывно связаны между собой. Без толкования Устной Торы Законы и намеки Письменной Торы не полные и не могут быть применимы.
Секты инакомыслящих, такие как саддукеи и караимы, отрицающие достоверность и значимость Устной Торы, не смогли выжить и почти полностью подверглись забвению.
Устная передача Торы продолжалась до тех пор, пока растущая мощь Римской империи и беды и рассеяние еврейского народа, которые за этим последовали, не стали угрожать сохранению непрерывной цепи традиции. Осознавая эту опасность, Р. Иегуда Анаси — которого также называют Раббейну Хакадош, или Ребе, — взял на себя миссию собрать Учения Устной Торы и записать их в Мишне, как нам это известно. Мишна стала основой Талмуда. Таким образом, Мишна и Талмуд соединились в одно целое, и именно это произведение хранило на протяжении долгих веков рассеяния и гонений живой дух иудаизма.
Цель данной книги в том, чтобы предложить вам перевод большой подборки стихов Письменной Торы вместе с интерпретациями в том виде, как они найдены в Устной Торе. Большинство стихов, которые я выбрал, касаются этических и моральных тем. Я изложил этот материал простым, легким для понимания языком. Эти комментарии собраны из источников Талмуда, Мидрашей и многообразной раввинской литературы. Все они четко обозначены. Иногда я добавлял примечания, чтобы дополнительно прояснить вопрос. Эти примечания являются либо моими собственными, либо выдержками из комментариев, отрывков из Талмуда или Мидрашей.
Текст Торы разделен на отрывки, или части — еженедельные главы. На субботней службе читают еженедельную главу из рукописного свитка, для того чтобы в течение года прочитать всю Тору. Еженедельные главы определяются в начале каждой части ключевым словом на иврите или фразой в первом стихе, например: Брейшит, Hoax, Лех Леха, Ваера и т.д.
Изучение Письменной Торы в единстве с ее устной составляющей дает вам истинное наслаждение знанием Торы, Торы в чистом виде. Вы изучаете Тору в том виде, в котором она была передана Б-гом Моше на горе Синай, и как она изучалась вплоть до сегодняшнего дня многочисленными учениками и обычными людьми в йешивах и других учебных центрах по всему миру.
Я искренне надеюсь, что эта книга доставит вам радость изучения Торы (лимуд аТора), дав вам более точное понимание глубинного смысла отрывков Книги Книг. Я надеюсь, что она позволит вам более основательно оценить мудрость знатоков Талмуда и вдохновит вас на углубленное изучение этих источников.
Авраам Яков Финкель. Декабрь 2003. Бруклин, Нью-Йорк
Комментарии
Спасибо
Спасибо!