Маркиш – Собрание сочинений – Том 5 - Часть 3

Маркиш – Собрание сочинений – Том 5 - Часть 3
Эта книга является пятым томом серии «Непрошедшее прошлое. Собрание сочинений Шимона Маркиша». Публикация приурочена к 90-летию со дня рождения Маркиша, к 6-му марта 2021 года. В пятом томе собрания сочинений публикуется материал книги Маркиша («Три примера», на иврите, 1994; «Бабель и другие», 1996), составленной из трех обширных исследований: об Исааке Бабеле (1979), о Василии Гроссмане (1985) и об Илье Эренбурге (1990) как трех вариантах русско-еврейского писателя, трех выборов на пути ассимиляции.
 
(Значение «примера» объяснено в начале статьи об Эренбурге.) Эта тройка статей зеркально отражает и дополняет портреты о трех отцах основателях (см. том 3). В данном томе к этой триаде ХХ века присоединены два эссе о четвертом «примере» Маркиша, Владимире Жаботинском как четвертого варианта жизненного- творческого выбора в истории русской-еврейской культуры. Единство этих семи статей позволяет увидеть несбывшуюся большую монографию Маркиша об истории русско-еврейской литературы. Настоящая книга является результатом независимого и никем не поддержанного проекта (в соответствии с таким же статусом Маркиша в науке). В нем составителю-редактору-издателю томов (с неродным русским языком), автору этих строк помогали лишь студенты-непрофессионалы.
 
Открытый доступ позволит строкам Маркиша достичь заинтересованных специалистов и широкого круга русскоязычных читателей. В тома серии входят и архивные, никогда не печатавшиеся материалы, или печатавшиеся только на других языках; и также в полной форме те тексты, которые при первой публикации были сокращены. Уникальность серии состоит и в стремлении к полноте в том, что она охватывает все творчество Маркиша, филолога-классика, исследователя эпохи гуманизма-ренессанса-реформации и основателя ныне расцветающей исследовательской области «русско-еврейская литература»; и в том, что он показан в ней как ученый, публицист и переводчик одновременно, но, главное, в том, что — в отличие от первых изданий текстов (нередко с ошибками) и их нелегальных версий (и в интернете, и в форме книг) — все тексты поправлены на основе оригиналов, не только рукописей и машинописей, но и подправленных руками автора окончательных версий, после публикации статей в журналах и книгах.
 
(Маркиш регулярно правил уже вышедшие в печати тексты, куда могли закрасться опечатки.) Цитаты, слова и названия источников на восьми иностранных языках, активно используемых Маркишем, должны даваться без ошибок в соответствии с этими языками. При этом иногда нужно вносить правку и в рукопись самого автора, который в большинстве случаев (до 1999 года) печатал свои тексты на машинке, не всегда выкручивая расползающиеся листы из одной машинки, чтобы вкрутить в другую для смены шрифта. Например, если бы Маркиш печатал в наши дни, вместо названия журнала Комментэри дал бы Commentary. Изменения и исправления такого порядка были сделаны мной. Однако, троеточия для обозначения пропуска в статьях и цитатах были оставлены. Тома распределены тематически, по главным направлениям деятельности Шимона Маркиша на протяжении его творчества.
 
Таких направлений было три, как он сам выражался, у него было три жизни: античность, эпоха ренессанса-реформации (Эразм) и история русско-еврейской литературы (со второй половины XIX века). Эти три периода связаны, с одной стороны, с переводческой деятельностью разной интенсивности, a с другой стороны — с его биографией, переездами и переселениями. По паспорту и хронологии это были Советский Союз, Венгрия, Израиль и Швейцария. «Языковая биография» Маркиша тоже многоцветна — мастер русского родного, греческого и латыни, переводчик с английского, венгерского и немецкого, говоривший на французском, разбиравший библейский древнееврейский, охотно болтавший на итальянском и неохотно — на немецком, с грехом пополам, но с большой любовью — на иврите и на идиш (и это слово, следуя примеру Жаботинского, он никогда не склонял, см. статью в данном томе о Жаботинском).
 

Непрошедшее прошлое – Собрание сочинений – Шимона Маркиша – Том 5 Русско-еврейская литература – Часть 3 Примеры и выборы. ХХ век

Издательство – «ELTE — MuMu» – 362 с.
Будапешт – 2021 г.
ISBN 978-963-489-272-4
 

Непрошедшее прошлое – Собрание сочинений – Шимона Маркиша – Том 5 Русско-еврейская литература – Часть 3 Примеры и выборы. ХХ век – Содержание

  • «Непрошедшее прошлое» (От составителя)
  • Жужа Хетени К своим кострам - «и головою, и сердцем» (Предисловие к пятому тому)
  • Русско-еврейская литература и Исаак Бабель (1979)
  • Пример Василия Гроссмана (1985)
  • Илья Эренбург (1990)
  • Жаботинский — русский журналист (1990)
  • Жаботинский в парижском «Рассвете»(2001)
  • Жужа Хетени Краткая биография Шимона Маркиша
  • Библиография работ Шимона Маркиша по русско-еврейской литературе
  • A Summary
 

Категории: 

Благодарность за публикацию: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (1 vote)
Аватар пользователя brat librarian