Спиноза - Этика

Если бы все люди во всех своих делах могли поступать по определенному плану (consilium) или если бы им всегда благоприятствовало счастье, то никакое суеверие не могло бы овладеть ими. Но так как люди часто попадают в столь затруднительное положение, что не могут составить себе никакого плана, и так как они из-за сомнительных благ фортуны, безмерно желаемых ими, большею частью находятся в жалком колебании между надеждою и страхом, то поэтому в большинстве случаев они чрезвычайно склонны верить чему угодно. Дух их, обыкновенно самоуверенный, кичливый и надменный, легко приходит в смятение в минуту сомнения, а еще легче,  когда он колеблется, волнуемый надеждой и страхом. Да это, я полагаю, каждому известно, хотя я уверен, что очень многие сами себя не знают.

 

Никто ведь не прожил между людьми без того, чтобы не заметить, как при благоприятных обстоятельствах очень многие люди, хотя бы они и были весьма несведущи, до такой степени переполнены мудростью, что считают за оскорбление, если кто пожелает дать им совет; при несчастии же они не знают, куда обратиться,  и, умоляя, просят совета у каждого; и нет той несообразности, той нелепости или вздора, которых они не послушались бы. Далее, даже самые незначительные причины возбуждают в них то надежду на лучшее, то снова опасение худшего; люди ведь, находясь в страхе, если замечают какой-нибудь случай, напоминающий им о каком-либо прежнем благе или зле, думают, что он предвещает или счастливый, или дурной исход, и поэтому называют его благоприятным или неблагоприятным предзнаменованием, хотя бы этот случай стократ их обманывал. Далее, если они видят что-либо необыкновенное, вызывающее у них большое удивление, то считают это за дурное предзнаменование, указывающее на гнев богов или высшего существа; не искупить этого предзнаменования жертвами и обетами люди, подверженные суеверию и отвратившиеся от благочестия, считают за беззаконие.

 

Подобно этому они создают бесконечное множество выдумок и толкуют природу столь удивительно, как будто и она заодно с ними безумствует. Таким образом, для нас ясно, что суевериям всякого рода более всего предаются те люди, которые  без меры желают чего-нибудь сомнительного, и что все обращаются к Божественной помощи больше всего именно тогда, когда они находятся в опасности и не умеют сами себе помочь. Тут они дают обеты и проливают женские слезы, называют разум слепым (потому что он не может указать верного пути к призрачным благам, которых жаждут люди), а мудрость человеческую — суетною, и, наоборот, бред воображения, сны, детский вздор они считают за Божественные указания; более того, они верят, что Бог отвращается от мудрых и написал свои решения во внутренностях животных, но не в душе или что эти решения предсказываются дураками, безумными или птицами по Божественному вдохновению и внушению. До такой степени страх заставляет людей безумствовать.

Бенедикт Спиноза - Этика. О Боге, человеке и его счастье

пер. с лат., нидерл.

СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2023, 832 с.

Серия "Non-Fiction. Большие книги"

ISBN 978-5-389-22198-7

Бенедикт Спиноза - Этика. О Боге, человеке и его счастье - Содержание

КРАТКИЙ ТРАКТАТ О БОГЕ, ЧЕЛОВЕКЕ И ЕГО СЧАСТЬЕ. Перевод с голл. под ред. А. Рубина

  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. О Боге

  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ. О человеке и об относящемся к нему

  • ПРИЛОЖЕНИЕ

ОСНОВЫ ФИЛОСОФИИ ДЕКАРТА, ДОКАЗАННЫЕ ГЕОМЕТРИЧЕСКИМ СПОСОБОМ. Перевод с лат. под ред. В. Соколова

  • Предисловие

  • ПЕРВАЯ ЧАСТЬ

  • ВТОРАЯ ЧАСТЬ

  • ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ

ПРИЛОЖЕНИЕ, СОДЕРЖАЩЕЕ МЕТАФИЗИЧЕСКИЕ МЫСЛИ. Перевод с лат. под ред. В. Соколова

  • ПЕРВАЯ ЧАСТЬ в которой кратко объясняются важнейшие пункты общей части метафизики относительно сущего (бытия — ens) и его состояний (aff ectiones)

  • ВТОРАЯ ЧАСТЬ приложения, содержащая метафизические мысли, где кратко объясняется главным образом то, что излагается в специальной части метафизики о Боге, его атрибутах и человеческой душе

БОГОСЛОВСКО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ТРАКТАТ. Перевод с лат. М. Лопаткина

ПОЛИТИЧЕСКИЙ ТРАКТАТ. Перевод с лат. С. Роговина, Б. Чредина

ЭТИКА, ДОКАЗАННАЯ В ГЕОМЕТРИЧЕСКОМ ПОРЯДКЕ. Перевод с лат. Н. Иванцова

  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. О Боге

  • ЧАСТЬ ВТОРАЯ. О природе и происхождении души

  • ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. О происхождении и природе аффектов

  • ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. О человеческом рабстве, или О силах аффектов

  • ЧАСТЬ ПЯТАЯ. О могуществе разума, или О человеческой свободе

Просмотров 230
Рейтинг 4.8 / 5
Добавлено 12.10.2023
Автор brat Andron
Оцените публикацию:
4.8/5 (2)

Комментарии

Пока нет комментариев. Будьте первым!