Федорова - Латинские надписи

Елена Васильевна Федорова - Латинские надписи
Настоящий сборник текстов ставит своей целью научить студента-античника работать с латинскими надписями.
Издание рассчитано на студентов, уже знакомых с теоретическими основами латинской эпиграфики, и является практической частью нашей монографии «Латинская эпиграфика», изданной в 1969 г. Издательством Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова.
 

Елена Васильевна Федорова - Латинские надписи

Допущено Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебного пособия для студентов исторических и филологических специальностей университетов и педагогических институтов
Издательство Московского университета 1976
На обложке изображена центральная часть триумфальной арки императора Тита, сооруженной в Риме в 81 г.
На фронтисписе изображена статуя Догмация, крупного римского чиновника IV в., с почетной надписью на пьедестале (см. надпись N° 227).
 

Елена Васильевна Федорова - Латинские надписи

От автора
Условные   обозначения
Раздел I.     Факсимиле надписей № 1 —120 .
Раздел II.   Расшифровка надписей № 1—120
Раздел III. Перевод и комментарии к надписям № 1 —120
Раздел IV. Надписи № 121—370
1.    Исторические надписи   (№  121—254)
2.    Надгробные надписи   (№ 255—338)
3.Надписи разного содержания (№ 339—370)
Раздел V. Расшифровка надписей № 121—370
1.    Исторические надписи   (№  121—254)
2.    Надгробные   надписи   (№ 255—338)
3.    Надписи разного содержания (№ 339—370)
Раздел VI. Перевод и комментарии к надписям № 121—370
 
1.    Исторические надписи  (№  121—254)
2.    Надгробные   надписи   (№ 255—338)
3.Надписи разного содержания (№ 339—370)
Приложения
1.    Основные римские должности и титулы
2.    Латинский именной указатель.
3.    Русский именной указатель
4.    Указатель классов надписей
5.    Сравнительная таблица нумерации надписей
6.    Алфавитный перечень римских императоров
 

Елена Васильевна Федорова - Латинские надписи  - От автора

 
Раздел I состоит из фотографий и рисунков надписей, которые расположены в хронологическом порядке, что позволяет проследить развитие латинской письменности на протяжении тысячи лет; в разделе II эти же надписи даны в расшифрованном виде; в разделе III они даны в русском переводе с комментариями. Такой порядок расположения материала обусловлен желанием дать студенту возможность самостоятельно разобраться в особенностях латинского эпиграфического письма.
 
Раздел IV состоит из надписей, внешний вид которых воспроизведен условно ввиду практической невозможности воспроизведения всех надписей в подлинном виде; в разделе V они даны в расшифрованном виде; в разделе VI помещен перевод этих надписей и комментарии.
 
Характер историко-филологических комментариев обусловлен характером надписей.
 
Надпись не есть создание писателя, это не воспроизведение жизни, надпись — это сама жизнь во всей своей реальности и сложности, где существенное смешано со случайным. «Мелочи жизни», которые отступают далеко на задний план при исследовании общих закономерностей исторического процесса, при работе с надписями все время требуют к себе внимания и вызывают необходимость в большом справочном материале, который по мере возможности включен в комментарии (многочисленные мелкие должности, редкие эпитеты богов и географические названия, римские улицы и постройки, детали одежды, предметы домашней утвари и т. д.).
 
В расшифрованном тексте надписей (в разделах II и V) все случаи отступления от норм классического языка (архаические или позд-неантичные формы, формы народной латыни,   ошибки и описки) отме
чены путем приведения в скобках соответствующей классической формы;  например:  quinctum( = quintum), tutulo(= titulo), so( = sum).
 
Исторические надписи, содержащие имена известных нам людей и допускающие более или менее точную датировку, расположены в хронологическом порядке.
 
Надгробные надписи, чрезвычайно разнообразные по настроению и очень ценные по своему языку и содержанию, в большинстве своем точной датировки не допускают; поэтому они выделены в особую группу и даны в том порядке, в каком они расположены в издании Г. Дессау. В качестве иллюстраций к ним приложено несколько скульптурных портретов безвестных жителей римского мира. Как надписи простых людей, так и их портреты говорят о яркой и самобытной психологии античного языческого мира.
 
Пришедший ему на смену христианский мир принес с собой стремление к унификации психологического склада людей, что проявляется в однотипности христианских надгробных надписей и в отмирании искусства индивидуализированного портрета. Для знакомства с психологией человека языческого Рима надписи и скульптурные портреты дают богатый материал и прекрасно дополняют друг друга.
 
Включенные в сборник надписи представляют интерес не только б эпиграфическом плане (формы букв и знаков, различные виды слияний и сокращений), но и дают материал для изучения архаической, народной и поздней латыни, содержат образцы официального языка Римской империи, являются ценными источниками по истории и культуре античного мира.
 
 
 
 
 

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (4 votes)
Аватар пользователя palatinus