Давидов Адам - Дэрех эрец - Путь земной - Буквы нашей жизни - Иов - Коhелет

Адам Давидов - Дэрех эрец - Путь земной - Образ жизни от рождения до последнего часа
Дэрех эрец кадма ле Тора, то есть предшествовала Дарованию Торы. Еврейские мудрецы сказали, что предписания «Дэрех эрец» были даны Первому человеку, Адаму (Ваикра Раба 9:3).
Буквальное значение этих слов - Путь земной. Это такой образ жизни, когда человек находится в мире с самим собой и окружающими его людьми. Это правила морали, которые он получил от своих родителей и учителей. Это умение спать и есть, одеваться и разговаривать, работать и отдыхать, учиться и обучать, любить и ненавидеть, умение пользоваться благами этого мира и умение служить обществу.
Мы обязаны строго следовать правилам Дэрех эрец, так как служим примером для других, и наши проступки позорят не только нас самих, но и весь наш народ.
Эти правила включают не только наставления относительно этикета и манер, но и этические принципы, согласно которым лучше быть среди преследуемых и унижаемых, чем среди преследующих и унижающих (Рамбам, Деот 5).
 
Это правила взаимоотношения между мужчинами и женщинами, между детьми и их родителями, между учителями и учениками, между теми, кто распоряжается, и теми, кто исполняет распоряжения.
Человек пришёл в этот мир как хозяин, а не как разбойник, и когда он подрастает и начинает понимать своих наставников, должен освоить и исполнять эти правила до последнего часа своей жизни. Как сказано: «Кем люди довольны, тем и Б-г доволен; но кого люди не любят, того не любит и Б-г» (Авот 3:10).
 
Первая часть этой книги - Дэрех Эрец Зута.
Трактат «Дэрех Эрец Зута» вошёл в раздел «Незикин» Вавилонского Талмуда (Бавли). Здесь мы нашли советы и наставления для совершенствования наших нравственных и духовных качеств. Разработаны они были в те же годы, когда создавался Талмуд, а отредактированы и записаны во времена гаонов.
Этот трактат продолжает тему более ранних книг: «Мишлей» и «Пиркей авот».
 
Вторая часть книги - Путь Земной.
Многое мы почерпнули из ТаНаХа и Талмуда, из книг «Дэ-рех Эрец Раба» и «Дэрех Эрец Зута», из Мидрашей, из «Мишнэ Тора» Рамбама, из книги рабби ЙеЬошуа бар Хаим-Исраэля «Тов ЙеЬошуа».
Талмуд, Мидраши и наши великие учителя передали эти правила последующим поколениям.
Это правила питания и здорового образа жизни. Даже перед смертью человек должен соблюдать определённые правила, чтобы не опозорить своё имя и прожитую жизнь.
Мы предлагаем пройти весь этот Путь земной и воспользоваться благим даром, оставленным нам предшествующими поколениями.
Адам Давидов
 

Адам Давидов - Дэрех эрец - Путь земной - Образ жизни от рождения до последнего часа

Из ТаНаХа, Талмуда, Мидрашей и книг великих учителей Торы собрал эти правила Адам Давидов
Центр Торы и духовного развития горских евреев
jewish book еврейская книга
Иерусалим - Красная слобода 5770 - 2009
Перевод и комментарий: Адам Давидов
DERECH ERETZ
Translation and commentary:  Adam Davidov 
Издательский дом "Еврейская Книга" Директор: Мендель Шапиро
Jewish Book LTD
Mendel Shapiro
Центр Торы и духовного развития горских евреев
Израиль - тел. (972) 2-6430263, (972) 54-7954-061
Азербайджан - тел. (994) 169-5-10-80, (994) 50-557-785-09
ISBN 978-965-7412-21-3
 

Адам Давидов - Дэрех эрец - Путь земной - Образ жизни от рождения до последнего часа - Содержание

Предисловие
ДЭРЕХ ЭРЕЦ ЗУТА
  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ПУТЬ ЗЕМНОЙ
  • МУЖ И ЖЕНА
  • ДОБРОЕ ИМЯ
  • РОДИТЕЛИ И ДЕТИ
  • ДЕТИ И РОДИТЕЛИ
  • УЧИТЬСЯ И УЧИТЬ
  • ЧЕЛОВЕК СРЕДИ ЛЮДЕЙ
  • ДОХОДЫ И РАСХОДЫ
  • МОЙДОМ
  • ГОСТЕПРИИМСТВО
  • ДОРОГА
  • СОН
  • ОДЕЖДА
  • ПИТАНИЕ
  • ЛЕЧИТЬСЯ И ЛЕЧИТЬ
  • ВОЙТИ В ДРУГОЙ МИР

Адам Давидов - Дэрех эрец - Путь земной - Образ жизни от рождения до последнего часа - ДЭРЕХ ЭРЕЦ ЗУТА - Правила еврейских мудрецов

 
Скромный и кроткий, расторопный и исполненный мудрости, всеми любимый, он с домашними мягок, он боится греха и судит людей по их делам.
Говорит: «Ничего, что есть в этом мире, я не желаю, так как мир этот - не мой ».
Сидит он и учится, и одежды свои готов расстелить под ногами учителей.
Никто не видит порока в нём.
Если спрашивает - только по делу, а отвечает - по существу.
Стань и ты как раскрытый бурдюк, впускающий воздух, как глубокая грядка, держащая воду, как кувшин просмоленный будь, хранящий вино.
Как губка впитывай всё.
Не будь как пролом, через который врывается ветер, и не как узкий проход, через который оскверняется содержимое.
Будь как порог, на который все наступают или как крюк, на который вешают всё.
Если внезапно добро твоё пропадёт, вспомни Иова, что потерял и имущество, и здоровье своё.
Если настигнут болезни тебя, вспомни Датана и Авирама, живыми спустились они в Шеол.
Не спотыкайся глазами своими, ибо только глаза подводят нас (в нашей дороге).
Не позорь уста свои, чтобы не ел больше меры.
И не отходи от заповедей, и не учись чужим верованиям, не то попадёшь в ГеЬином.
Если порочат тебя - не отвечай им, самый важный из тех, кто тебя бранит, будет мелким в твоих глазах.
А если ты опорочишь других, самый ничтожный великим окажется перед тобой, пока не примиришься с ним.
Не срами своё имя, ибо Тору этим не возвеличишь: люби и цени её.
Люби и цени все создания (Б-га).
Своё желание ставь после желаний другого, так Ра-хель поступала с Леей, и Давид с Шаулем.
Свои желания и желания близких своих не ставь выше воли Небес. Так Яаков (чтобы не возбуждать ревность других сыновей) не целовал Йосефа.
Отойди от всего, что приводит к греху, от всего дурного и от всего что, выглядит, как дурное, чтобы другие не заподозрили тебя в грехе.
Не доноси на товарища; тот, кто доносит на товарища - неизлечим.
Не ешь хлеб с коhеном, если он ам ha-арец (простолюдин), чтобы не осквернить святое (в случае, если по ошибке он накормит тебя тем, что можно ест только коhенам).
Отстраняйся от недовольства, чтобы досадой своей сам себе не добавил зла.
 
 

Давидов - Буквы нашей жизни
Тора и все другие священные еврейские тексты в рукописях были написаны квадратным шрифтом, ктав ашури. Многие народы используют начертание букв этого ктава, изменив их в соответствие с национальными особенностями. Так появились греческий, римский и арабский шрифты, а позже кириллица.
«Арамейское, то есть семитское письмо ашури, оказалось в основе уйгурского, монгольского и орхоно-енисейского алфавитов. Есть гипотеза о таком же происхождении индийских письменностей кхарошти и брахми. Северносемитское письмо предшественник всех остальных известных алфавитов» (Л.Э.С.).
Все эти шрифты передают только звучание, где форма букв, графическое исполнение соответствуют ментальности народов и выражает их эстетические потребности, но не духовное содержание. Например, готическое письмо в Европе или арабская каллиграфия.
Красивая каллиграфия в Торе это та, где каждая буква соответствует законам, полученным Моше на горе Синай.
-   В сакральных текстах Торы ко всем знакам письма предъявляются повышенные требования:правильное графическое исполнение,
-   правильное произношение,
-   соответствие гиматрии.
Неверное написание, ошибка в букве, ошибка в слове могут привести к несчастью. Например, отсутствие океца, маленького лучика над буквой йуд в мезузе у входа в дом, может стать причиной болезни его жителей. Очевидно, что «Альфа-бета» священного языка буквы нашей жизни.
И мы видим, что «Альфа-бета» строительный материал «в руках» Творца.
Каббала исследует все буквы от «Алеф» до «Тав», от них мы принимаем начала мудрости, «решит хохма», и стараемся осмыслить устройство нашего мира.
Погружаясь в мудрость Торы, нельзя произвольно толковать форму, строение, правила написания и смысл букв лашон ha-кодеш (Мигдаль Хананэль 1).
С давних пор до сегодняшнего дня нас направляют и удерживают от ошибок: раби Акива и рав ЬАмнуна Саба (Ъа-закен) из Сихнина, раби Шимон бен Йохай, раби Моше Кордоверо, раби ЭлияЬу Видаш, раби Хаим Моше Луцатто, раби Хаим бен Атар, раби Хаим Йосеф и другие наши учителя.
С того дня, как ребёнок начинает говорить, отец учит его еловам: «Тора цива лану Моше мораша кеНилат Яаков», [«Закон заповедал нам Моше, наследие общине Яакова»), и должен научить первым строкам «Шма Исраэль» (Бавли, «Сукка» 44-а).
Всесильный, благословен Он, наслаждается, когда дети изучают Его правила и законы, то есть Дэрех эрец и Тору Его. Как сказано: «Из уст младенцев и грудных детей основал Ты силу...» (ТеИилим 8:3).
В три года следует учить сына или дочь буквам священного языка, лашон ha-кодеш, а когда подрастёт, в пять или в шесть лет привести его к учителю, чтобы читал и запоминал слова Торы.
Каждая буква в священном языке была подобна безжизненному телу до тех пор, пока не получила божественную искру из Души Творца (30hap, «Шир ha-ширим»).
Звучание букв зависит от нэкудот, получив их, они оживают и приобретают смысл. Не могут буквы существовать без нэкудот (30hap, «Шир ha-ширим»). Они были всегда, но помещать их в тексте стали сравнительно недавно, 1300 лет тому назад, когда мудрецы Торы Бавеля и Тверии записывали комментарии на Талмуд.
 

Адам Давидов - Буквы нашей жизни - Алеф-бет начала мудрости

«Студия Клик» Иерусалим, 2015
ISBN 978-965-7392-78-2
SYMBOLS OF OUR LIVES Alpha-Beta the beginning of wisdom
Author: Adam Davidov
"Studio Click" Jerusalem
Jerusalem (972) 054-7954061
 

Адам Давидов - Буквы нашей жизни - Алеф-бет начала мудрости - Содержание

1.   Буква «АЛЕФ»
2.  Обитель истины
3.  Буква «БЕТ»
4.  Благословение-бэраха..
5.  Буква «Гимел»
6.  Гораль
7.  Буква «Далет»
8.  Дверь
9.  Буква «hей»
10.  Эвель
11.  Буква «Вав»
12.  Веред
13.  Буква «Заин»
14.  Зоhap
15.  Буква «Хет»
16.  Хэсед
17.  Буква «Тет»
18.  Тов леха, хорошо тебе..
19.  Буква «Йуд»
20.  Йецер ha-pa
21.  Буква «Каф»
22.  Кислев
23.   Буква «Ламед»
24.  Леон и Лея
25.   Буква «Мем»
26.   Мера за меру
27.  Буква «Нун»
28.   Над и Гад
29.   Буква «Самех»
30.   Бен сорер у-море
31.   Буква «Айн»
32.  Ани и ашир
33.   Буква «Пей-Фей»
34.   Пеот пейсы
35.  Буква «Цади»
36.   Цэдока
37.   Буква «Куф»
38.  Каббала
39.   Буква «Реш»
40.   Рефуа
41.   Буква «Шин»
42.   Шэвуа
43.   Буква «Тав»

Давидов - Иов - Перевод и комментарии на основе Танаха, Талмуда, мидрашей
Рабену Бехайе считает, что книгу эту написал Моше-рабену - о том же говорит Талмуд (Бава Батра 14). Мы согласны с этим и принимаем её как назидание для нас и для всех людей, стремящихся исполнять волю владыки Мира.
Нелегко перевести и выразить русским языком глубокую мудрость Лашон hакодеш, еврейского языка. Я отказался от буквального перевода, старался передать смысл текста просто и доступно, а также отказался от архаичных (старославянских и старорусских) слов и фраз, которыми пользуются некоторые переводчики древних еврейских текстов на русский язык.
Наверное, у специалистов найдется немало замечаний, и они будут правы, однако я надеюсь, что тем, кто пойдёт за мной, будет легче, и результат их труда будет ближе к совершенству.
 

Адам Давидов - Иов - Перевод и комментарии на основе Танаха, Талмуда, мидрашей и книг еврейских мудрецов

Адам Давидов
ЦЕНТР ТОРЫ И ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ
JEWISH BOOK ЕВРЕЙСКАЯ КНИГА
Издательский дом "Еврейская Книга" 
Директор: Мендель Шапиро
ИЕРУСАЛИМ - КРАСНАЯ СЛОБОДА

5769 - 2009

ISBN 978-965-7412-19-0
 

Адам Давидов - Иов - Перевод и комментарии на основе Танаха, Талмуда, мидрашей и книг еврейских мудрецов - Предисловие переводчика

 
Многих страшит судьба Иова, и даже те, чьи знания Торы глубоки, остерегаются говорить об этом. И именно на его опыте мы должны были бы узнать, почему страдают праведники, а злодеям хорошо. И конечно, нас не утешит высказывание некоторых исследователей, что Богу нужны совершенные беспорочные жертвы, и об этом сказано в Торе, что он ждёт грехоочистительную жертву без порока. (Ваикра 4:32) Мы не знаем, каким образом праведники и невинные дети искупают грехи человечества. Не о них ли сказали наши мудрецы, что Небесный Суд не наказывает детей раннего возраста? (Шабат 89б) Причина страданий намного глубже, а справедливость деяний Творца несомненна. Именно поэтому нам дана книга Иова: чтобы учились мы и не ставили себя выше праведников и пророков.
 
Иов - праведник и пророк. Мы знаем, что среди его современников были пророки, мудрецы и великие праведники. Был нечестивый Билъам и был главный священник Мидьяна Итро, который отказался служить идолам и обратился к Творцу. А Моше-рабену в то же самое время соединил в себе великую праведность с глубокой мудростью и достиг такой пророческой силы, которая оказалась недоступна другим во все времена.
однако и ему не была открыта тайна воздаяния и милосердия Владыки Мира. Сказал Всесильный: «Я помилую того, кого помилую» (Шмот 33:19), - даже если он недостоин, «и пожалею того, кого пожалею», - даже если он недостоин. (Берахот 7а) Имеется в виду, «недостоин» - по мнению людей. И видим мы, что пути Провидения недоступны пониманию человека. (Рамбам, «О причинах страдания в этом мире» )
Надеюсь, что эта книга поможет нам стать мудрее и ближе к Творцу, и Он не станет испытывать нас, как испытывал Иова. Мир вам

Давидов - Коhелет - Книга Царя - Екклесиаст
Перед вами книга мудрейшего из людей — Шеломо (Соломона) бен Давида, царя в Иерушалаиме, сорок лет правившего еврейским государством.
Создатель наш, Благословенный! Удели нам от мудрости и мужества наших Учителей, чтобы мы понимали их учение и следовали их наставлениям. Книга эта - их книга, я же старался передать понятным языком то, что уже сказано и что живёт в мире тысячи
лет. Создатель наш, Благословенный! Мы восхваляем иблагодарим Тебя за то, что дал нам жизнь для исполнения и изучения заповедей. «Ибо в этом весь человек».
 

Адам Давидов - КОhЕЛЕТ - КНИГА ЦАРЯ - Книга Екклесиаста - Комментарии, собранные из Танаха, «Меам лоэз», Талмуда, мидрашей, Раши и Теhилим

SEFER KOHELET
Book of Ecclesiastes
JEWISH BOOK
ЕВРЕЙСКАЯ КНИГА
ИЕРУСАЛИМ - ЗАПОРОЖЬЕ
2011 - 5771
ISBN 978-965-7392-19-5
 

Адам Давидов - Коhелет - Книга царя - Комментарии, собранные из Танаха, «Меам лоэз», Талмуда, мидрашей, Раши и Теhилим - От издателей

 
Царь Шеломо умер рано, прожив всего пятьдесят три года, однако за свою недолгую жизнь он сумел достичь небывалых высот мудрости и благочестия.
Строитель Первого Храма, Шеломо возвёл множество домов учения и синагог, неустанно заботясь о распространении света Торы в еврейском народе. Слава о нём разнеслась далеко за пределы Земли Израиля. Имя его живёт в веках.
 
Книга «Коhелет» (буквально: «Проповедующий в собрании») написана царём Шеломо на склоне лет. В этой сокровищнице человеческой мысли собраны размышления о мире земном (Олам ha-зэ) и о мире грядущем (Олам ha-ба); пытливый читатель найдёт в ней не только явную, но также и тайную, скрытую мудрость. Эта книга для тех, кто жаждет наполнить свою жизнь смыслом и отыскать своё место в мире.
 
«...hавель hавалим, всё hавэль» («...Суета сует, всё суета»),— гласит второй стих первой главы. Множество доводов, подтверждающих эти слова, приведёт Коhелет на страницах своей книги. Однако не следует думать, что, называя наше повседневное бытие суетой, мудрейший из людей обесценивает тем самым человеческую жизнь. Действия, направленные на умножение удовольствий в этом мире, — говорит Шеломо, — суть пар, рассеивающийся в пространстве, и суета.
 
Существование человека имеет смысл лишь тогда, когда взор его устремлен ввысь и все его земные поступки продиктованы жаждой прилепиться к Всевышнему, исполняя Его волю: «Бога бойся и заповеди Его соблюдай, ибо в этом весь человек» (Коhелет 12:13).
 
Директор издательского дома «Еврейская книга» Мендель Шапиро
 

Давидов Адам - Ожерелье удивительных историй
Истории, найденные в старых книгах гнизы синагоги Еврейской Слободы и истории, собранные раби Менахемом Менаше и раби Йосефом Хаимом (благословенна память праведников);
пересказал и, чтобы читатель почувствовал вкус их и получил желанную пользу, привел соответствующую hалаху.
 

Адам Давидов - Ожерелье удивительных историй и алмазы hалахи

JEWISH BOOK ЕВРЕЙСКАЯ КНИГА
Иерусалим 2012 - 5772
ISBN 978-965-7392-30-0

 

Адам Давидов - Ожерелье удивительных историй и алмазы hалахи - Содержание

  • ДАР ЭЛИЯЬУ hA-НАВИ
  • НАДЕЖДА И РАЗОЧАРОВАНИЕ
  • ЗЛОЙ ЯЗЫК ТРОИХ УБИВАЕТ
  • РАССКАЗ ПРО ОДНОГО ЕВРЕЯ, ПО ИМЕНИ УРИ
  • ДИСПУТ
  • ТИХИЙ ЕВРЕЙ
  • ХЛЕБ ЖИЗНИ
  • ТРУДНЫЙ ВЫБОР
  • СИЛАРАБИ
  • РАССКАЗ О РАБИ ШЭМУЭЛЕ ЭЛИЭЗЕРЕ
  • ДОЛЖНИК
  • ГВОЗДЬ
  • ЛЕЦАН
  • НЕБЕСНЫЙ СУД
  • АДМОР
  • ПОРТНОЙ ЭФРАИМ
  • САБАКАДИША
  • КРОВАВЫЙ НАВЕТ
  • МЕРТВЫЕ ДОЛГИ НЕ ВОЗВРАЩАЮТ
  • ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕЛАНИЕ
  • РАБИЬА-КАДОШ
  • ТРИДЦАТЬ МИШНАЙОТ
  • ОТЦОВСКАЯ ЛЮБОВЬ
  • РАССКАЗЫВАЕТ БЕН ИШ ХАЙ ТАКУЮ ИСТОРИЮ ГЛУПЫЕ ТОРГОВЦЫ
  • ВОЗВРАЩЕНИЕ
  • КРИК ДУШИ
  • ЖИВ ЦАРЬ ИЗРАИЛЯ
ПРИМЕЧАНИЯ

Давидов Адам - Песня песен - Шир ha-ширим
Без книг мудрого еврейского царя Шеломо (Соломона) Тора была бы не полной (Раби Шемуэль бен Меир). По определению еврейских мудрецов Тора - сад великого Учения, «ПАРДЭС». Это слово составлено из заглавных букв П - «Пшат», Р - «Ремез», Д - «Дэраш» и С - «Сод» (Хагига 14:2).
 
Мы можем войти в этот сад и снять плоды с тех деревьев, что растут в первом ряду. Снимем первый замечательный плод - «Пшат», простой, буквальный смысл Торы. Со второго ряда возьмём «Ремез», намёк на скрытый смысл, содержащийся в тексте.
 
Потом попробуем на вкус «Дэраш», толкование текста Торы с использованием конкретных примеров.
 
Но плод с четвёртого ряда - тайна, «Сод», сокровенный смысл Торы. Он доступен только истинным праведникам, которые изучили всю Письменную и Устную Тору и обладают большой мудростью. Мы не в силах дотянуться до него, только протягиваем руки и вдыхаем его аромат.
 

Адам Давидов - Песня песен - Шир ha-ширим - Перевод - Комментарии

Перевёл и составил комментарии Адам Давидов
JEWISH BOOK ЕВРЕЙСКАЯ КНИГА
Иерусалим 2014 - 5774
ISBN 9789657412473
 

Адам Давидов - Песня песен - Шир ha-ширим - Перевод - Комментарии - Предисловие

 
Духовную истину трудно объяснить словами, в текстах Торы её сокровенный смысл обычно передаётся с помощью притчи, аллегории, метафоры. Если обратимся к еврейским пророкам, увидим, что Перу шалаим они называют невестой Б-га (ИрмияЬу
2:2), а Иудею и Шомрон обвиняют, как женщину, изменившую мужу (Йехезкэль 23:3-7), и т.п.
 
Нельзя рассматривать древние тексты отстранение), индифферентно по отношению к ортодоксальной еврейской традиции. Отказ от масоры девальвирует духовное содержание текста. Негативный подход секулярных исследователей к аллегории низводит содержание к буквальному смыслу.
 
Если мы станем истолковывать аллегорию и поэтическую метафору «Шир ha-ширим» буквально, не поймём её скрытый смысл. И тогда текст этой Песни окажется эротической фантазией, поэтичной, но бесполезной.
Мы обращаемся к священным книгам Талмуда, к книге 3ohap, к мидрашам и пользуемся толкованием мудрецов Торы, чтобы открыть подлинный смысл мудрых книг и исполнять заповеди Творца с миром и любовью.
 
В «Песне песен» и в комментариях, которые мы предложили вам, жизнь и судьба еврейского народа. Однако, евреи живут не в свободном пространстве, а в большой тесноте среди многих и многих народов. В будущем не будет деления на евреев и не евреев. Следовательно, эта книга принадлежит каждому человеку на земле.

Давидов - Ты не один
Создатель наш, Благословенный, приближает нас к Себе, и у нас есть право и всегда есть возможность предстать перед Ним и воззвать к Нему.
Помни. Ты не один в этом мире, Он всегда с тобой, как отец, как наставник и как судья, который видит и оценивает не только твои поступки, но и потаённые желания. Благо тебе, когда ты удерживаешь с Ним связь.
 
Тот, кто благословил Авракама, Ицхака и Яакова, Моте u Ahapoua, Давида и Шеломо, благословит здоровьем, богатством, почётом, любовью, милостью и миром за издание этой книги праведного Савелия, сына Бенциона, его семью и народ Израиля!
Амен!
 
Выражаю глубокую благодарность за поддержку в издании этой книги Норику сыну Саалюма Мордахаеву Намику Исраэлю Якубову и директору издательства «Еврейская книга» Менделю Шапиро.
 

Адам Давидов - Ты не один

JEWISH BOOK ЕВРЕЙСКАЯ КНИГА
Иерусалим 2012 - 5773
Издательский дом "Еврейская Книга" Директор Мендель Шапиро
Publisher house Director
Jewish Book LTD Mendel Shapiro
В оформлении обложки использован фрагмент картины Марка Шагала
 

Адам Давидов - Ты не один - Содержание

1. Счастливый сын
2. Ты не один
3. Весы милосердия
4. Молитвы
5. Рабимошегаланти
6. Дождь
7. Такие дети
8. Молитва раби
9. Шма, Исраэль
10.  Клятва
11.  Тайна
12.  Имя
13.  Скажи амен
14.  Амен
15.  Песня матери
16.  Ханукат-байт
17.  Сердце
18.  Женская молитва
19.  Хана
20.  Видуй
21.  Ора
22.  Встречаем субботу
23.  Ночь брит ицхак
24.  Пророк
25.  Еврейская душа
26.  Гиюр
27.  Дорога к святой земле
28.  Сэлихот
29.  Кадош
30.  Трудный выбор
31.  Сон
32.  Молитва перед сном
33.  Благословение после еды
34.  Приятного аппетита
35.  Дед шоул
36.  Тэрума и маасэр
37.  Прерванный путь
38.  Кадиш
39.  Завещание
40.  Проводы души
41.  Яаков - исраэль
42.  Законы наследования
43.  Молитва моше
44.  Счастливое рабство
45.  Примечания

 
 

Категории: 

Благодарю сайт за публикацию: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (4 votes)
Аватар пользователя brat Vital