Иеремиас - Богословие Нового Завета

Богословие Нового Завета - Иоахим Иеремиас

Важнейший из трудов по библеистике Нового Завета. И. Иеремиас показывает как трансформировались речения Иисуса из языка Иудеи в древнегреческий.

 

Иеремиас И. Богословие Нового Завета


А. Чернявский. Результаты научных исследований новозаветных текстов и их богословская интерпретация
Глава 1. К вопросу о достоверности передачи речений Иисуса
Глава 2. Миссия Иисуса
Глава 3. Наступление эры спасения
Глава 4. Отсрочка
Глава 5. Новый народ Божий
Глава 6. Самосознание Иисуса
Глава 7. Пасха
 
 
Нет необходимости повторять здесь содержание книги и останавливаться на основных моментах провозвестия Иисуса. Отметим только два принципиальных результата, которые существенны для дальнейшего:

1. Детальный анализ содержания и особенностей языка евангельского текста во многих случаях позволяет отделить предание, основанное на подлинных событиях и изречениях Иисуса, от изменений и добавлений, внесенных позднее по вероучительным или апологетическим соображениям.

2. Исторический Иисус разделял мессианские представления своего времени и своего народа; Он ожидал страшных эсхатологических бедствий, катастрофы этого мира и наступления небесного Царства Божьего в самом ближайшем будущем: вначале до того, как апостолы обойдут города Израиля, а когда этого не произошло - сразу же после своей крестной смерти.

Это означает, что если выводы новозаветной науки справедливы, самосознание исторического Иисуса и Его представление о спасении не вписываются в догматическую христологию и в догматическое учение о спасении, которые, следовательно, уже не могут (во всяком случае, без дополнительных разъяснений на этот счет) рассматриваться как результат более полного постижения того, что говорил Иисус Христос и ради чего Он принял мученическую смерть.

Ясно, что литературно-критическое изучение новозаветных текстов не было и не могло быть чисто научным исследованием. Религиозные убеждения исследователей всегда играли здесь несравненно большую роль, чем, скажем, политические взгляды историков в исторических описаниях событий прошлых эпох. И все же идеал беспристрастного научного исследования постепенно пробивал себе дорогу.

Это хорошо видно на примере так называемой немецкой либеральной теологии, в рамках которой, собственно, и были получены все основные научные результаты прошлого столетия. Принадлежавшие к этому направлению немецкие протестантские теологи - Г.Ю.Хольцман (1832-1910), А.Гарнак (1851-1930) и другие - надеялись, что в ходе научных исследований евангельского текста будет все больше подтверждаться их собственная точка зрения на христианство как на религию любви, источником которой является Бог и которая, захватывая все существо человека, становится для него спасением; постепенное приобщение всего человечества к этой любви и означает созидание Царства Божьего5. Они были убеждены, что именно в этом заключалось главное содержание провозвестия Иисуса, которое не было понято Его современниками, а в процессе пересадки на греческую почву подверглось «эллинизации» и приняло современную догматическую форму. В России близкой точки зрения придерживался Лев Толстой, который был отчасти знаком с результатами немецкой либеральной теологии (хотя и не проявлял к ней особого интереса, предпочитая разрабатывать свои идеи самостоятельно)6.

Однако научные изыскания, следуя своей внутренней логике, вырвались за рамки породившего и стимулировавшего их мировоззрения, и в конце прошлого - начале нынешнего столетия сначала Иоханнес Вайс, а вслед за ним Альберт Швейцер впервые убедительно показали, что исторический Иисус был далек от идеи постепенного этического прогресса (которая нам теперь представляется столь естественной) и ожидал наступления Царства Божьего в результате страшной эсхатологической катастрофы. Дальнейшие исследования, как показывает книга И.Иеремиаса, подтвердили выводы Вайса и Швейцера. В том, что касается содержания провозвестия Иисуса, Иеремиас расходится со Швейцером лишь в некоторых деталях. Так начатые либеральной теологией научные исследования привели к опровержению ее исходных посылок, и к 20-м годам нашего столетия она фактически прекратила свое существование.

И.Иеремиас - и это делает ему честь - тщательно следит за научной объективностью изложения; о его собственной религиозной позиции можно только догадываться. Но читателю его книги будет небезынтересно узнать и о том, что осталось за ее рамками, - о попытках богословской интерпретации научных результатов.
А. Чернявский

Иеремиас ИоахимИеремиас Иоахим

 
Дата рождения: 20 сентября 1900 г.
Дата смерти: 06 сентября 1979 г.
Имя на родном языке: Jeremias Joachim
Тип персоны: Современные исследователи
Профессиональные интересы: Библеистика
Конфессии: Лютеранские церкви

Немецкий лютеранский богослов, специалист по ближневосточным исследованиям и профессор Нового Завета.

Родился в Дрездене и юношеские годы провел в Иерусалиме, где его отец, доктор Фридрих Иеремиас служил в качестве старшего пастора Лютеранской церкви Искупителя. Иоахим изучал лютеранское богословие и восточные языки в университетах Тюбингена и Лейпцига. В Лейпциге он получил степени доктора философии (PhD) в 1922 г. и доктора теологии в 1923 г. (DD). В 1935 г. Иеремиас был назначен главой департамента новозаветных исследований университета Георга-Августа в Геттингене, где он преподавал до своей отставки в 1968 г. в 1976 Иеремиас перешел из Геттингена в Тюбинген, где и умер в 1979 г.

Его исследования и публикации охватывают широкий диапазон от исторических и археологических, до литературных и философских исследований. Они концентрируются на еврейской Библии и раввинистических текстах имеющих отношение к анализу Нового Завета для того, чтобы реконструировать историческое окружение Иисуса во всей его сложности, чтобы представить более глубокое понимание его жизни и учения.

Достижения Иеремиаса получили международное признание, и он был удостоен в 1948 г. членства в Академии наук Геттингена, почетного доктората университетов Лейпцига, св. Андрея (Шотландия), Упсалы (Швеция) и Оксфорда (Британия). Он также стал членом Королевской академии наук Голландии и Британской академии наук. Наконец, в 1970 г. он стал почетным членом германской ассоциации по исследованию Палестины (Deutsche Verein zur Erforschung Palästinas).

www.bogoslov.ru/persons/315573/index.html

 

История модуля BibleQuote

Разработка модуля стало возможной благодаря выходу новой 6-й версии программы BibleQuote6, которая позволяет правильно отображать, в том числе и греческие слова, набранные в исходном тексте символами и в Unicode. Поэтому для правильного отображения греческих слов этого модуля необходимо скачать BibleQuote6.

 

  • 16.03.2011 - вторая версия, оглавление, новый текст
  • 02.10.2011 - Модуль для BibleQuote6 в формате .bqb
  • 29.05.12 - Модуль в UTF-8 для BibleQuote6  и Андроид
 

 

 

Категории: 

Ваша оценка: от 1 до 10: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (15 votes)
Аватар пользователя esxatos