Псалтирь - Книга жизни - Переводы и комментарии

Иеромонах Ириней (Пиковский), иерей Назарий Эйвазов - Псалтирь - книга жизни
Псалтирью (ивр. תהלים , греч. ψαλτήριον) принято называть одну из поэтических ветхозаветных книг, которая широко используется в христианстве и иудаизме. В Псалтири представлено 150 поэтических произведений (в греческой Библии — 151), написанных в разное время разными авторами. Библейские песни, называемые на еврейском языке תְּהִלִּים [тегилли´м] «хвалениями» (ивр. תְּהִלָּה — [тгилла] означает «хвала, хвалебная песнь»), в греческом переводе получили название ψαλμοί псалмóй, «псалмы» (см. Лк. 24:44; Деян. 13:33; 1 Кор. 14:26; Еф. 5:19).
 
Слово ψαλμός псалмóс, «псалом», образованное от глагола ψάλλω — «дергать, щипать», в древнегреческой литературе означало «подергивание, щипание» за струны. Однокоренным словом ψαλτήριον псалтéрион, «псалтирь», у древних греков обозначался щипковый музыкальный инструмент. В греческой Библии это слово нередко служит эквивалентом для еврейских слов כִּנּוֹר [киннóр] (см. Быт. 4:21; ср: Иез. 26:13; Пс. 48:5; 80:3; 149:3) и נבֵֶל [нéвель] (см. Пс. 32:2). Оба музыкальных инструмента, называемых в Пятикнижии киннóр и нéвель, имели струны. Скорее всего, звук из них извлекался пальцами или плектром. Какую форму они имели, доподлинно не известно. В русских переводах Библии киннóр чаще всего отождествляется с гуслями (см. Быт. 4:21; Пс. 56:9; 70:22; 80:3), а нéвель — с десятиструнной псалтирью (см. Пс. 32:2; 143:9). Таким образом, само название поэтических произведений, входящих в состав Псалтири, говорит о том, что псалмы в древности читались и пелись под музыкальный аккомпанемент.
 
В некоторых из них пересказываются или содержатся намеки на исторические сюжеты, пророчества и назидания, которые в развернутом виде представлены в иных разделах Священного Писания. Другие весьма самобытны и по своему жанру могут быть отнесены к литературе мудрости.
 

Иеромонах Ириней (Пиковский), иерей Назарий Эйвазов - Псалтирь - книга жизни - Комментарий к тексту Синодальной Библии

Москва : Изд-во Сретенского монастыря, 2023. — 960 с. : ил.
ISBN 978-5-7533-1799-5
 

Иеромонах Ириней (Пиковский), иерей Назарий Эйвазов - Псалтирь - книга жизни – Содержание

  • Предисловие авторов
  • Комментарий к псалмам
  • Псалом 1 – Псалом 150
  • Послесловие авторов
  • Библиография

Псалтирь Давида пророка и царя с параллельным переводом на русский языкВ Православной Церкви издревле существует благочестивый обычай чтения Псалтири над телом умершего монаха, диакона и мирянина. (Над почившим священником и епископом читается Евангелие.) Псалмы читаются непрерывно (кроме времени, когда при гробе совершаются панихиды или литии) до погребения усопшего и в память его после погребения. 
 
Чтение Псалтири по усопшим одна из древнейших форм заупокойной молитвы Церкви о своих чадах. Оно утешает скорбящих о почившем и обращает их молитвы о нем к Богу. 
 
Псалмы должно читать с умилением и сокрушением сердечным, не торопясь, со вниманием вникая в читаемое. Конечно, следует быть осмотрительным в выборе лиц, которым желают поручить чтение: принимать на себя чтение Псалтири может тот, кто к этому способен и располагает определенными знаниями, подобающими для служения священному делу. 
 
Долг внимания к слову Божию и молитвы за душу умершего лежит не на одном чтеце Псалтири, но и на домашних и родственниках усопшего. При чтении Псалтири по усопшему соблюдается следующий установленный порядок.
 

Псалтирь Давида пророка и царя с параллельным переводом на русский язык

М. : Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2011. - 576 с.
ISBN 978-5-7429-0384-0
 

Псалтирь Давида пророка и царя с параллельным переводом на русский язык - Содержание

  • Молитвы перед началом чтения Псалтири
  • Псалтирь пророка и царя Давида, с тропарями и молитвой по каждой кафизме, с параллельным переводом псалмов на русский язык
  • Молитвы по прочтении нескольких кафизм или всей Псалтири
  • О чтении Псалтири по усопшим

 

Псалтирь - Перевод на русский язык игумена Силуана - ТумановаПсалтирь - Перевод на русский язык игумена Силуана - Туманова

(Опыт литургической реконструкции)
С.-Петербург: ООО «Печатное Агентство «Феникс», 2021. — 420 с.
ISBN 978-5-6045169-3-5
 

Псалтирь. Перевод на русский язык игумена Силуана (Туманова) - Содержание

  • Предисловие
  • Вступительная статья
  • Кафизма первая. Псалмы 1—8
  • Кафизма вторая. Псалмы 9—16
  • Кафизма третья. Псалмы 17—23
  • Кафизма четвертая. Псалмы 24—31
  • Кафизма пятая. Псалмы 32 — 36
  • Кафизма шестая. Псалмы 37—45
  • Кафизма седьмая. Псалмы 46—54
  • Кафизма восьмая. Псалмы 55—63
  • Кафизма девятая. Псалмы 64—69
  • Кафизма десятая. Псалмы 70—76
  • Кафизма одиннадцатая. Псалмы 77 — 84
  • Кафизма двенадцатая. Псалмы 85—90
  • Кафизма тринадцатая. Псалмы 91 — 100
  • Кафизма четырнадцатая. Псалмы 101 — 104
  • Кафизма пятнадцатая. Псалмы 105 — 108
  • Кафизма шестнадцатая. Псалмы 109—117
  • Кафизма семнадцатая. Псалом 118
  • Кафизма восемнадцатая. Псалмы 119—133
  • Кафизма девятнадцатая. Псалмы 134—142
  • Кафизма двадцатая. Псалмы 143—150
Словарь терминов Псалтири

 
Сорокин Владимир - Живая Псалтирь день за днем. Практика чтения, молитвы и созерцанияВ нашей церковной жизни есть немало парадоксов. И один из самых удивительных — одновременная любовь к чтению Псалтири и при этом — стойкое отсутствие интереса к содержанию этой богодухновенной книги. То, что сделал Владимир Сорокин, можно назвать отважным богословским прорывом. Это не формальное перетолковывание священных строк, а попытка — на мой взгляд, вполне удачная! — ввести текст в наши реалии и будни. По мере погружения в размышления автора нам открывается, что книга псалмов пророка Давида — это не просто «собрание заклинаний» «на всякий случай и потребу», а кладезь мудрости и благочестия, из которого по сей день можно в изобилии черпать воду живую — ту самую, о которой говорил Христос у колодца Иакова. 
 
Казалось бы, как можно перебросить мостик между книгой, написанной тысячи лет назад, и нашим современником, живущим в круговерти событий и лиц, среди гаджетов и мессенджеров, в непрекращающемся стрессе и с хронической усталостью в глазах? Оказывается, это возможно, ведь, по сути своей, человек не изменился. Как была его душа больной, израненной грехом и в плаче кричала Богу в знойной пустыне — «Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей!» — так и сегодня пытается закричать, да только слов не хватает, выходит то ли блеяние, то ли бормотание. Превратить еще не оформившийся вопль к Небу в осознанную песнь — хвалебную, покаянную или вдохновенно-созерцательную — вот задача, которую помогает решить эта замечательная книга Владимира Сорокина. 
 

Сорокин Владимир - Живая Псалтирь день за днем. Практика чтения, молитвы и созерцания

М.: Никея, 2017. 592 с. 
ISBN 978-5-91761-680-3 
 

Сорокин Владимир - Живая Псалтирь день за днем. Практика чтения, молитвы и созерцания - Содержание 

Слово к читателю - прот. Павел Великанов 
О чем рассказывает эта книга ? 
  • Псалом 1-150

Борисова Наталия Петровна - Псалтирь — Малая Библия Борисова Наталия Петровна - Псалтирь — Малая Библия 

СПб.: Общество памяти игумении Таисии, 2017г. - 480 с. 
ISBN 978-5-91041-237-2 
 

Борисова Наталия Петровна - Псалтирь — Малая Библия - Содержание

Об авторе
Предисловие
Введение
  • I часть. Псалмы 1 и 2
  • II часть. Заповеди блаженства по Книге Псалтирь
  • III часть. Песни степеней 
  • IV часть. Изображение Мессии Христа в псалмах 109 и 44 
  • V часть. Богородичная тема в псалмах 
  • VI часть. Некоторые мысли по поводу 118-го псалма 
  • VII часть. Псалмы седмичного круга 
  • VIII часть. Шестопсалмие 
  • IX часть. О структуре Книги Псалтирь 
  • X часть. История богослужебного пения по Священному Писанию 
  • XI часть. Книга Псалтирь в жизни русского народа 
 
 

Орда - Руководственное пособие к пониманию ПсалтириОрда - Руководственное пособие к пониманию Псалтири

М., СПб.: "Лествица", "Диоптра", 2000 - 462 с.
ISBN 5-85325-027-2
 

Орда - Руководственное пособие к пониманию Псалтири - Содержание

  • Предисловие
  • Введение
  • ПЕРВАЯ КНИГА ПСАЛТИРИ
  • ВТОРАЯ КНИГА ПСАЛТИРИ
  • ТРЕТЬЯ КНИГА ПСАЛТИРИ
  • ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА ПСАЛТИРИ
  • ПЯТАЯ КНИГА ПСАЛТИРИ
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Псалтирь в святоотеческом изъясненииПсалтирь в святоотеческом изъяснении

Свято-Успенская Почаевская Лавра, 2010 - 592 с.
 

Псалтирь в святоотеческом изъяснении - Кафисма первая

 
Псаломъ Давиду. Не надписанъ оу еврей, А.
 
Переводчики божественного Писания, какие в древности нашли у евреев надписания, те и переложили на греческий язык. И ненадписанные псалмы оставили они без надписания, не осмеливаясь к словам Духа приложить что-либо от себя. Псалом содержит в себе обвинение грешных и нечестивых людей и советует непрестанно внимать божественному закону, который удаляет человека от сродства со злом. Он является основанием всех псалмов, ибо наставляет всех людей к творению богоподобных добродетелей и приближает к блаженству жизни вечной: поэтому и начинается от блаженства (Феодорит, Григорий Нисский).
 
Блаженъ мужъ, иже не иде на совѣтъ нечестивыхъ, и на пути грѣшныхъ не ста, и на сѣдалищи губителей не сѣде:
 
Блаженство человеческое есть уподобление божеству. Блажен и един сильный Царь царствующих и Господь господствующих (1 Тим. 6, 15). Давид полагает начало пророчеству о Христе, Которому надлежало родиться от рода его (см. Мф. 1, 1), поэтому прежде всего Пророк и ублажает уповающих на Бога. Псалмопевец называет одного мужа блаженным и умалчивает о жене, потому что творение обоих равночестно при единстве природы. Слово Божие здесь вместе с мужами разумеет и жен; ибо одна добродетель и награда обоим одинакова. Условием божественного блаженства является чистота наших помыслов и разумное удаление от всякого зла. Нечестивый - есть всякий неблагодарный человек, а губитель - есть человек лукавый, советник зла. Под советом нечестивых подразумеваются также и греховные помыслы от бесов, услаждаясь которыми, человек проявляет свое изволение на грех, т. е. становится на путь грешных и, наконец, предается страсти греха, что означает седение на седалищи губителей (Василий В., Златоуст, Афанасий, Феодорит).
 

Псалтирь с параллельным переводом на русский языкПсалтирь с параллельным переводом на русский язык

М.: Издательство Московского Подворья СвятоТроицкой Сергиевой Лавры, 2009.— 688 с.
ISBN 978–5–7789–0239–8
 

Псалтирь с параллельным переводом на русский язык - Кафизма первая

 
Псалом Давида. Не надписан у евреев.
1. Блажен муж, который не пошел на совет нечестивых, и на путь грешных не вступил, и не сидел в сборище губителей;
2. Но в законе Господнем воля его, и закону Его будет поучаться он день и ночь.
3. И будет он словно древо, насажденное у источников вод, что принесет плод свой во время свое; и листва его не опадет, и во всем, что творит, преуспеет.
4. Не так будет с нечестивыми, не так! Но они, как прах, взметаемый ветром с лица земли.
5. Посему не воскреснут нечестивые на суд, и грешники — в совет праведных.
6. Ибо ведом Господу путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Псалом Давида. 2
Что возмутились народы, и племена замыслили суетное?
2. Восстали цари земные, и князья собрались вместе на Господа и на Помазанника Его. Говорят они:
3. «Расторгнем узы, наложенные Ими, и свергнем иго Их!»
4. Но Живущий на Небесах посмеется над ними, Господь посрамит их.
5. Тогда изречет Он им в гневе волю Свою и яростью Своею ввергнет их в смятенье.
6. А я поставлен Им царем над Сионом, горою святою Его,
7. Возвещать повеление Господне. Господь сказал мне: «Ты сын Мой, ты ныне рожден Мною.
8. Проси у Меня, и дам народы в наследие тебе и во владение тебе — пределы земли.
9. Пасти их будешь жезлом железным, как сосуды горшечника, сокрушишь их!»
10. И ныне, цари, разумейте, поучайтесь, судьи земли!
11. Служите Господу со страхом и радуйтесь Ему с трепетом!
12. Примите наставление, да не прогневается Господь и не погибнете вы, сойдя с пути праведного, ибо возгорится вскоре ярость Его! Блаженны все, надеющиеся на Него!

Преподобный Ефрем Сирин - Псалтирь или Богомысленные размышленияПреподобный Ефрем Сирин - Псалтирь или Богомысленные размышления

Сост. свт. Феофан Затворник
Москва, Сибирская Благозвонница, 2014
ISBN 978-5-91362-773-5
 

Преподобный Ефрем Сирин - Псалтирь или Богомысленные размышления - Содержание

Предисловие Святителя Феофана Затворника к первому изданию
Тропарь и кондак преподобному Ефрему Сирину
Отделение первое-Отделение двадцатое

Преподобный Ефрем Сирин - Псалтирь или Богомысленные размышления - Предисловие Святителя Феофана Затворника к первому изданию

 
Псалтирь, или Богомысленные размышления, извлеченные из творений святого отца нашего Ефрема Сирианина и расположенные по порядку псалмов Давидовых» – такое название дается настоящему изданию, заключающему в себе избранные молитвенные к Богу возношения святого преподобного Ефрема Сирина, ибо Псалтирь и есть книга богохвалений, или молитвенных к Богу возношений. Святой Ефрем исполнен был благодати Божией и, ею движимый, изливал пред Богом сердечные молитвы свои. Возгревать в себе дух благодатный есть долг всякого христианина. Главное средство к тому – молитва. В ком возгрета благодать, тот и сам молится как должно, когда благодатная сила в нем в движении, но кто не дошел еще до того, тому необходимо самую молитву воспитывать в себе, воспитывается же она духодвижимыми молитвами, излившимися из пламеневших благодатью душ. Вот почему Святая Церковь дает в руки православным христианам молитвенники; этому же способствовать может и настоящее издание избранных молитв.
 
Как между пророками святой Давид есть по преимуществу псалмопевец, так между святыми отцами святой Ефрем есть по преимуществу молитвенник. Душа его ни одного божественного предмета не могла коснуться без того, чтобы не восторгаться горе в молитвенных излияниях чувств. Оттого писания его преисполнены молитв. Сего святого отца по справедливости можно назвать христианским псалмопевцем. Мерой числа выбранных статей послужило число псалмов богодухновенной Псалтири, а указателем содержания их – содержание псалмов. В псалмах кроме молитв есть догмат, есть история, есть нравоучение. Такого же содержания статьи внесены и в настоящее издание избранных молитв из писаний святого Ефрема.

Поэтическая Псалтирь в переложении русских поэтовПоэтическая Псалтирь в переложении русских поэтов

Стихотворное переложение псалмов царя и пророка Давида, составляющих Псалтирь. - С объяснением исторического, таинственного или нравственного смысла псалмов. - Печатать дозволяется. С.-Петербург, 23 января 1874 г. - Цензор архимандрит Геласий. - «Лествица» - «Артос - Медиа», Москва, 2006
 

Поэтическая Псалтирь в переложении русских поэтов - Содержание

  • О чтении Псалтири
  • Псалмы
  • Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых. И. Шатров - Векую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным. И. Шатров - Господи, что ся умножиша стужающии ми. А. Протопопов - Внегда призвати ми, услыши мя Бог правды моея. А. Крылов - Глаголы моя внуши, Господи, разумей звание мое. А. Крылов - Господи, да не яростию Твоею обличиши мене. Ф. Глинка - Господи, Боже мой, на Тя уловах. А. Крылов - Господи, Господь наш, яко чудно имя Твое по всей земли. М. Чернышов - Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим. Ф. Глинка - На Господа уловах, како речете души моей. A.Крылов - Спаси мя, Господи, яко оскуде преподобный. Вышеславцев - Доколе, Господи, забудеши мя до конца. B.Майков - Рече безумен в сердце своем: несть Бог. Вышеславцев - Господи, кто обитает в жилище Твоем. Н. Языков - Сохрани мя, Господи, яко на Тя уповах. Н. Нестерович - Услыши, Господи, правду мою, вонми молению моему. Ф. Глинка - Возлюблю Тя, Господи, крепосте моя. И. Крылов - Небеса поведают славу Божию, творение же руку Его возвещает твердь. Е. Костров - Услышит тя Господь в день печали, защитит тя имя Бога Иаковля. А. Крылов - Господи, силою Твоею возвеселится царь. Н. Шатров - Господи, Боже мой, вонми ми, векую оставил мя еси. Гр. Хвостов - Господь пасет мя, и ничтоже мя лишит. П. Кутузов - Господня земля и исполнение ея, вселенная и вси живущие на ней. И. Лопухин - К Тебе, Господи, воздвигох душу мою. - Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих. А. Шатров - Господь просвещение мое и Спаситель мой, кого убоюся. Н.Щ-в - К Тебе, Господи, воззову, Боже мой, да не премолчиши от мене. И. Тургенев - Принесите Господеви сынове Божий, принесите Господеви сыны овни. Н. Шатров - Вознесу Тя, Господи, яко подъял мя еси. Вышеславцев - На Тя, Господи, уловах, да не постыжуся вовек. - Блажени, ихже оставишася беззакония. Ф. Глинка - Радуйтеся праведнии о Господе, правым подобает похвала. Н. Шатров - Благословлю Господа на всякое время. И. Тургенев - Суди, Господи, обидящия мя, побори борющия мя. Ф. Глинка - Глаголет пребеззаконный согрешати в себе: несть страха Божия пред очима его. - Не ревнуй лукавнующим, ниже завиди творящим беззаконие. М. Дмитриев - Господи, да не яростию Твоею обличиши мене. И. Крылов - Рех, сохраню пути моя, еже не согрешати ми языком моим. - Терпя потерпех Господа, и внят ми, и услыша молитву мою. - Блажен разумеваяй на нища и убога, в день лют избавит его Господь. Г. Державин - Имже образом желает елень на источники водныя. В. Майков - Суди мя, Боже, и рассуди прю мою. И. Забелин - Боже, ушима нашима услышахом, отцы наши возвестиша нам дело. - Отрыгну сердце мое слово благо. Гр. Хвостов - Бог нам прибежище и сила. Г. Державин - Вси языцы, восплещите руками, воскликните Богу гласом радования. Г. Пакатский - Велий Господь и хвален зело во граде Бога нашего. Е. Корнеев - Услышите сия вси языцы, внушите вси живущий по вселенней. Г. Державин - Бог богов Господь глагола, и призва землю от восток солнца до запад. И. Дмитриев - Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей. Ф. Глинка - Что хвалишися во злобе, сильнее. И. Крылов - Рече безумен в сердце своем: несть Бог. Е. Корнеев - Боже, во имя Твое спаси мя, и в силе Твоей суди ми. - Внуши, Боже, молитву мою и не презри моления моего. Вышеславцев - Помилуй мя, Боже, яко попра мя человек. И. Шатров - Помилуй мя, Боже, помилуй мя: яко на Тя упова душа моя. - Аще воистину убо правду глаголете, правая судите, сынове человечестии. - Изми мя от враг моих, Боже, и от восстающих на мя избави мя. - Боже, отринул ны еси и низложил еси нас: разгневался еси и ущедрил еси нас. - Услыши, Боже, моление мое, вонми молитве моей. - Не Богу ли повинется душа моя. Е. Корнеее - Боже, Боже мой, к Тебе утренюю, возжада Тебе душа моя. Г. Державин - Услыши, Боже, глас мой, внегда молитимися к Тебе: от страха изми душу мою. - Тебе подобает песнь, Боже, в Сионе, и Тебе воздастся молитва во Иерусалиме. - Воскликните Господеви вся земля, пойте же имени Его. Г. Державин - Боже, ущедри ны и благослови ны, просвети лице Твое на ны и помилуй ны. - Да воскреснет Бог и расточатся врази Его. Бурчинский - Приидох во глубины морския, и буря потопи мя. Ф. Глинка - Боже, в помощь мою вонми: Господи, помощи ми потщися. - На Тя, Господи, уловах, да не постыжуся ввек. Μ. Ломоносов - Боже, суд Твой цареви даждь и правду Твою сыну цареву, β. Майков - Коль благ Бог Израилев правым сердцем. - Векую, Боже, отринул еси до конца. Н. Шатров - Исповемыся Тебе, Боже, исповемыся Тебе. Г. Державин - Ведом во Иудее Бог. Г. Пакатский - Гласом моим ко Господу воззвах, гласом моим к Богу, и внят ми. - Внемлите, людие Мои, закону Моему. Е. Корнеев - Боже, приидоша языцы в достояние Твое. Н. Шатров - Пасый Израиля, вонми, наставляяй яко овча Иосифа. Вышеславцев - Радуйтеся Богу, помощнику нашему. Нестерович - Бог ста в сонме богов. В. Майков - Боже, кто уподобится Тебе, не премолчи, ниже укроти, Боже. - Коль возлюблена селения Твоя, Господи сил. - Благоволил еси, Господи, землю Твою, возвратил еси плен Иаковль. - Приклони, Господи, ухо Твое и услыши мя. Петров - Основание Его на горах святых: любит Господь врата Сионя. - Господи Боже спасения моего, во дни воззвах и в нощи пред Тобою. И. Крылов - Милости Твоя, Господи, вовек воспою. Е. Корнеев - Господи, прибежище был еси нам в род и род. - Живый в помощи Вышняго в крове Бога Небеснаго водворится. Капнист - Благо есть исповедатися Господеви. И. Шатров - Господь воцарися, в лепоту облечеся. Г. Пакатский - Бог отмщений Господь, Бог отмщений не обинулся есть. И. Крылов - Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу Спасителю нашему. - Воспойте Господеви песнь нову, воспойте Господеви вся земля. - Господь воцарися, да радуется земля. И. Крылов - Воспойте Господеви песнь нову. А. Решетников - Господь воцарися, да гневаются людие. А. Решетников - Воскликните Богови вся земля. - Милость и суд воспою Тебе, Господи. Г. Державин - Господи, услыши молитву мою. Г. Державин - Благослови, душе моя, Господа. - Благослови, Душе моя, Господа. Господи Боже мой, возвеличился еси зело. Г. Державин - Исповедайтеся Господеви и призывайте имя Его. - Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко ввек милость Его. А. Сумароков - Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость Его. Да рекут избавлении Господом. - Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое. Гр. Хвостов - Боже, хвалы моея не премолчи. А. Крылов - Рече Господь Господеви моему. Нестерович - Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим. A.  Сумароков - Блажен муж боящийся Господа. B.  Майков - Хвалите отроцы Господа, хвалите имя Господне. - Во исходе Израилеве от стран Египта. А. Сумароков - Возлюбих, яко услышит Господь глас моления моего. Богданович - Веровах, тем же возглаголах. Г. Пакатский - Хвалите Господа вси языцы. Г. Пакатский - Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко ввек милость Его. - Блажени непорочнии в путь, ходящий в законе Господни. Е. Корнеев - Ко Господу, внегда скорбети ми, воззвах, и услыша мя. С. Полоцкий - Возведох очи мои в горы. Г. Державин - Возвеселихся о рекших мне. Н. Шатров - К Тебе возведох очи мои. - Яко аще не Господь бы был в нас, да речет убо Израиль. - Надеющийся на Господа, яко гора Сион, не по движутся вовек. - Внегда возвратити Господу плен Сионь, быхом яко утешени. - Аще не Господь созиждет дом, всуе трудишася зиждущий. Н. Шатров - Блажени вси боящийся Господа. Г. Державин - Множицею брашася со мною от юности моея. - Из глубины воззвах к Тебе, Господи. И. Тургенев - Господи, не вознесеся сердце мое. - Помяни, Господи, Давида и всю кротость его. - Се что добро или что красно. Г. Державин - Се ныне благословите Господа. Е. Корнеев - Хвалите имя Господне. Е. Корнеев - Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко ввек милость Его. Е. Корнеев - На реках Вавилонских, тамо седохом и плакахом. Н. Языков - Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим. - Господи, искусил мя еси и познал мя еси. М. Дмитриев - Изми мя, Господи, от человека лукава. Ф. Козельский - Господи, воззвах к Тебе, услыши мя. - Гласом моим ко Господу воззвах. - Господи, услыши молитву мою. Е. Корнеев - Благословен Господь Бог мой. М. Ломоносов - Вознесу Тя, Боже мой, Царю мой. - Хвали, душе моя, Господа. М. Ломоносов - Хвалите Господа, яко благ псалом. Г. Державин - Похвали, Иерусалиме, Господа, хвали Бога твоего, Сионе. - Хвалите Господа с небес, хвалите Его в вышних. Н. Николев - Воспойте Господеви песнь нову. Е. Корнеев - Хвалите Бога во святых Его, хвалите Его во утверждении силы Его. Е. Корнеев - Псалом, не вошедший в число ста пятидесяти: Мал бех в братии моей. Л. Мей
  • По прочтении псалма. Хомяков

Эрнст Р. Вэндленд - Гармония и алгебра Псалтири - Литературный и лингвистический анализ библейских псалмовЭрнст Р. Вэндленд - Гармония и алгебра Псалтири - Литературный и лингвистический анализ библейских псалмов

 
Цель этой книги - познакомить переводчиков и исследователей Библии с особенностями композиции и стиля др.-евр. поэзии и, в частности, лирико-литургической поэзии Псалтири. Читатели также получат представление о различных функциях псалмов, о том, как использовались и продолжают использоваться эти тексты, каковы их важнейшие коммуникативные цели. Мы увидим, каким образом псалмопевец выстраивает эти чудесные молитвенные песнопения, чтобы полнее выразить в них свои важнейшие духовные стремления, проблемы, мысли и чувства.
 
Он обращает эти слова прежде всего к Богу, но вместе с тем - и ко всем собратьям по вере. Хотя предлагаемые принципы анализа разработаны именно для Псалтири, они могут использоваться и при изучении многих других частей Ветхого Завета, от отдельных поэтических фрагментов до целых книг (в особенности пророческих), данная информация может быть применима в любых отраслях знаний, а также при анализе различных технических устройств. Но в применении в нашем случае мы воспользуемся методом, который называется "дискурсный анализ" или "грамматика текста". Это значит, что в ходе исследования мы будем анализировать различные аспекты поэтического текста как единое целое. Главным образом мы будем рассматривать структурные особенности псалмов, как на макро-, так и на микроуровне. Это прежде всего касается формы, но должное внимание будет уделено и содержанию (в частности, ключевым терминам), и функциональному применению псалмов (т. е. их основным типам или жанрам).
 
Выход в свет русского издания замечательной книги Эрнста Вэндленда для нас - огромная радость и вместе с тем огромная ответственность.
Первая причина заключается в том, что Псалтирь занимает совершенно особое место среди библейских книг, и перевод ее - задача особо трудная, но и особо благодатная. На Руси славянский перевод Псалтири был одной из тех книг, которые определили облик русской культуры. Псалмы не только звучали в приходских храмах и монастырских кельях - по ним учились читать и писать, даже гадали, слова псалмов входили в сокровищницу русской идиоматики, а стихотворные переложения и подражания Псалтири - начиная с Симеона Полоцкого, Ломоносова и Державина - стали самостоятельным жанром русской поэзии. "Ожил у меня на языке словарь царя Давида" - эти слова Арсения Тарковского могла бы повторить вся русская культура.
 

Эрнст Р. Вэндленд - Гармония и алгебра Псалтири - Литературный и лингвистический анализ библейских псалмов

Институт перевода Библии, Москва, 2010.
Сокращенный перевод на русский язык A.B. Штейн
Научный редактор A.C. Десницкий
Оригинальный текст - Summer Institute of Linguistics, 1998
ISBN 978-5-93943-151-4

Псалтирь на русском - перевод Владимира Шолоха Псалтирь на русском - перевод Владимира Шолоха 

В.Шолох
2016
 

Псалтирь на русском в переводе В. Шолоха - О переводе

 
Новизна данного перевода в том, что он выполнен с древнееврейского оригинала (по изданию Biblia Hebraica Stuttgartensia) с учётом разночтений LXX (по изданию Septuaginta edited by Alfred Rahlfs), а также византийской редакции, традиционной для греческого богослужения. В тех местах, где смысл еврейского и греческого текста не совпадает, переводчик старался восстанавливать тот вариант еврейского текста, с которого был сделан греческий перевод, затем из двух чтений выбиралось более подходящее по контексту, после чего оно переводилось по правилам перевода древнееврейской поэзии. В одних местах предпочтение отдавалось масоретскому варианту как более ясному, поэтичному и лучше соответствующему контексту псалма, в других местах предпочиталось чтение LXX, как более традиционное для Церкви с апостольских времён. Перевод некоторых песен Священного Писания, еврейский оригинал которых до нас не дошел, выполнен с текста LXX. Среди переводов Св. Писания есть очень буквальные, совершенно пренебрегающие литературной формой текста и передающие лишь его буквальный смысл (к ним относятся, например, перевод LXX и церковнославянский перевод с него, современные хасидские переводы); такие переводы представляют собой одну из крайностей.
 
 
 

Андрей Лукашин – Псалтирь в поэзииАндрей Лукашин – Псалтирь в поэзии

Книга издана на средства автора. – Москва: Научно-техническая редакция «ГиперОкс», 1994. – 164 с.
 

Андрей Лукашин – Псалтирь в поэзии – Содержание

  • Предисловие
  • Переложенные псалмы
  • Псалом 1 - Псалом 2 - Псалом 3 - Псалом 4 - Псалом 5 - Псалом 10 - Псалом 11 - Псалом 12 - Псалом 13 - Псалом 14 - Псалом 17 - Псалом 25 - Псалом 45 - Псалом 61 - Псалом 63 - Псалом 64 - Псалом 69 - Псалом 75 - Псалом 99 - Псалом 101 - Псалом 108 - Псалом ПО - Псалом 111 - Псалом 113 - Псалом 114 - Псалом 116 - Псалом 119 - Псалом 120 - Псалом 121 - Псалом 122 - Псалом 123 - Псалом 124 - Псалом 125 - Псалом 126 - Псалом 127 - Псалом 128 - Псалом 129 - Псалом 130 - Псалом 131 - Псалом 132 - Псалом 133 - Псалом 135 - Псалом 136 - Псалом 137 - Псалом 138 - Псалом 139 - Псалом 140 - Псалом 141 - Псалом 142 - Псалом 145 - Псалом 147 - Псалом 149 - Псалом 150
  • ПСАЛТИРЬ
 
 
 

Псалтирь (русский перевод с текста Септуагинты)Псалтирь (русский перевод с текста Септуагинты)

Сост. и переводчик игумен Нестор (Кумыш), 2022. — СПб.: Невский ракурс, 2022. — 108 с.
ISBN 978-5-905107-75-7
 

Псалтирь (русский перевод с текста Септуагинты) - Содержание

Предисловие
Кафизма 1
  • 1 Псалом Давиду - 2 Псалом Давиду - 3 Псалом Давиду, когда бежал он от лица Авессалома, сына своего - 4 В завершение, в пении, псалом Давиду - 5 В завершение, о наследствующей, псалом Давиду - 6 В завершение, в песнях, о восьмом, псалом Давиду - 7 Псалом Давиду, который воспел Господу о словах Хусия, сына Иемениилова - 8 В завершение, о виноградных точилах, псалом Давиду
Кафизма 2
  • 9 В завершение, о тайнах Сына, псалом Давиду - 10 В завершение, псалом Давиду - 11 В завершение, о восьмом, псалом Давиду - 12 В завершение, псалом Давиду - 13 В завершение, псалом Давиду - 14 В завершение, псалом Давиду - 15 Столпописание, Давиду - 16 Молитва Давида
Кафизма 3
  • 17 В завершение, рабу Господа Давиду, который сказал Господу слова песни сей в день, в который избавил его Господь из руки всех врагов его и из руки Саула, и сказал - 18 В завершение, псалом Давиду - 19 В завершение, псалом Давиду - 20 В завершение, псалом Давиду - 21 В завершение, о помощи утренней, псалом Давиду - 22 Псалом Давиду - 23 Псалом Давиду, в одну из суббот
Кафизма 4
  • 24 Псалом Давиду - 25 Псалом Давиду - 26 Псалом Давиду, прежде помазания - 27 Псалом Давиду - 28 Псалом Давиду, исхода скинии - 29 В завершение, псалом песни обновления дома. Давиду - 30 В завершение, псалом Давиду, исступления - 31 Псалом Давиду, разума
Кафизма 5
  • 32 Псалом Давиду - 33 Псалом Давиду, когда изменил лицо своё перед Авимелехом, и он отпустил его, и он ушёл - 34 Псалом Давиду - 35 В завершение, рабу Господа, Давиду - 36 Псалом Давиду
Кафизма 6
  • 37 Псалом Давиду, в воспоминание о субботе - 38 В конец, Идифуму, песнь Давиду - 39 В завершение, псалом Давиду - 40 В завершение, псалом Давиду - 41 В завершение, в разум, сыновьям Корея - 42 Псалом Давиду - 43 В завершение, сыновьям Корея, в разум, псалом - 44 В завершение, о изменяемых. Сыновьям Корея, в разум. Песнь о возлюбленном - 45 В завершение, сыновьям Корея, о тайных, псалом
Кафизма 7
  • 46 В завершение, сыновьям Корея, псалом - 47 Псалом песни, сыновьям Корея, второй субботы - 48 В завершение, сыновьям Корея, псалом - 49 Псалом Асафу - 50 В завершение, псалом Давиду, когда приходил к нему Нафан пророк, когда вошёл к Вирсавии - 51 В завершение, разума, Давиду, во время прихода Дойка идумеянина объявить Саулу и сказать ему, что пришёл Давид в дом Авимелеха - 52 В завершение, о Маелефе, разума, Давиду - 53 В завершение, в песнях, разума, Давиду, когда пришли зифеи и сказали Саулу: «Не у нас ли скрылся Давид?» - 54 В завершение, в песнях, разума, Давиду
Кафизма 8
  • 55 В завершение, о людях, удалённых от святилища, Давиду, в столпописание, когда схватили его иноплеменники в Гефе - 56 В завершение. Не погуби. Давиду, в столпописание, во время его побега от лица Саула в пещеру - 57 В завершение. Не погуби. Давиду, в столпописание - 58 В завершение. Не погуби. Давиду, в столпописание, когда послал Саул и сторожил дом его, чтобы умертвить его - 59 В завершение. О том, что будет, в столпописание, Давиду, в научение. Когда сжёг Месопотамию Сирийскую и Сирию Цоава, и возвратился Иоав, поразил в ущелье Солей двенадцать тысяч - 60 В завершение, в песнях. Давиду - 61 В завершение. Для Идифума, псалом Давиду - 62 Псалом Давиду, когда был он в пустыне Иудейской - 63 В завершение, псалом Давиду
Кафизма 9
  • 64 В завершение, псалом Давиду, песнь. Иеремии и Иезекииля, из слова пребывания на чужбине, когда готовились выходить - 65 В завершение, песнь псалма, о воскресении - 66 В завершение, в песнях, псалом песни - 67 В завершение, псалом песни, Давиду - 68 В завершение, о имеющих измениться, псалом Давиду - 69 В завершение, Давиду, в память о спасении меня Господом
Кафизма 10
  • 70 Давиду псалом, сыновей Ионадавовых и первых пленённых - 71 О Соломоне. Псалом Давиду - 72 Псалом Асафу - 73 Разума, Асафу - 74 В завершение. Не погуби. Псалом песни Асафу - 75 В завершение, в песнях, псалом Асафу, песнь на ассириянина - 76 В завершение, для Идифума, псалом Асафу
Кафизма 11
  • 77 Разума, Асафу - 78 Псалом Асафу - 79 В завершение, о изменении, свидетельство Асафу, псалом об Ассуре - 80 В завершение, о точилах, псалом Асафу - 81 Псалом Асафу - 82 Песнь псалма, Асафу - 83 В завершение, о точилах, сыновьям Корея, псалом - 84 В завершение, сыновьям Корея, псалом
Кафизма 12
  • 85 Молитва Давида - 86 Сыновьям Корея, псалом песни - 87 Песнь псалма, сыновьям Кореевым, в завершение, о Маелефе, для ответа. В научение. Еману израильтянину - 88 Разума. Ефама израильтянина - 89 Молитва Моисея, человека Божия - 90 Хвалебная песнь. Давиду
Кафизма 13
  • 91 Псалом песни, в день субботний - 92 В день перед субботой, когда была заселена земля, хвала песни Давиду - 93 Псалом Давиду, четвертым от суббот - 94 Хвала песни, Давиду - 95 Хвала песни, Давиду, когда дом строился после пленения - 96 Псалом Давиду, об устроении земли - 97 Псалом Давиду - 98 Псалом Давиду - 99 Псалом Давиду в хваление - 100 Псалом Давиду
Кафизма 14
  • 101 Молитва нищего, когда изнеможет и пред Господом изольёт моление своё - 102 Псалом Давиду - 103 Псалом Давида, о бытии мира - 104 Аллилуйя
Кафизма 15
  • 105 Аллилуйя - 106 Аллилуйя - 107 Песнь, псалом Давиду - 108 В завершение, псалом Давиду
Кафизма 16
  • 109 Псалом Давиду - 110 Аллилуйя - 111 Аллилуйя, псалом - 112 Аллилуйя - 113 Аллилуйя - 114 Аллилуйя - 115 Аллилуйя - 116 Аллилуйя - 117 Аллилуйя
Кафизма 17
  • 118 Аллилуйя
Кафизма 18
  • 119 Песнь восхождений - 120 Песнь восхождений - 121 Песнь восхождений - 122 Песнь восхождений - 123 Песнь восхождений - 124 Песнь степеней - 125 Песнь степеней - 126 Песнь степеней - 127 Песнь восхождений - 128 Песнь восхождений - 129 Песнь восхождений - 130 Песнь восхождений - 131 Песнь восхождений - 132 Песнь восхождений - 133 Песнь восхождений
Кафизма 19
  • 134 Аллилуйя - 135 Аллилуйя - 136 Псалом Давиду - 137 Псалом Давиду - 138 В завершение, псалом Давиду - 139 В завершение, псалом Давиду - 140 Псалом Давиду - 141 Разума, Давиду, когда находился он в пещере, молитва - 142 Псалом Давиду, когда преследовал его Авессалом, сын его...
Кафизма 20
  • 143 Псалом Давиду, о Голиафе - 144 Хвала, Давиду - 145 Аллиуйя, Аггея и Захарии - 146 Аллилуйя - 147 Аллилуйя, Аггея и Захарии - 148 Аллилуя, Аггея и Захарии - 149 Аллилуйя - 150 Аллилуйя

Джон Т. Уиллис – Постижение ПсалмовДжон Т. Уиллис – Постижение Псалмов

Пер. с англ. - СПб: Свежинцев Е. Е., 2007. - 320 с. - Перевод, права на издание, ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ ФОНД «ВИТА ИНТЕРНЕШНЛ», 2007
ISBN: 978-5-94041-019-7
 

Джон Т. Уиллис – Постижение Псалмов – Содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ
ТОМ І
  • I СОЗДАНИЕ КНИГИ ПСАЛМОВ - II ПОЭЗИЯ ПСАЛМОВ - III ЗАГОЛОВКИ ПСАЛМОВ - IV ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ СОЗДАНИЯ И ИСТОРИЧЕСКОГО ФОНА ПСАЛМА - V ТИПЫ ПСАЛМОВ - VI ГОСПОДЬ - СОЗДАТЕЛЬ НЕБА И ЗЕМЛИ - VII БОГ, КОТОРЫЙ ДЕЙСТВУЕТ ЧЕРЕЗ ПРИРОДУ - VIII ВЕРХОВНАЯ ВЛАСТЬ СОЗДАТЕЛЯ В ИСТОРИИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА - IX ОСОБОЕ ВМЕШАТЕЛЬСТВО БОЖИЕ В ПОЛЬЗУ СВОЕГО НАРОДА - X РАЗЛИЧНЫЕ ПРИМЕНЕНИЯ ИСТОРИИ (ЧАСТЬ I) - XI РАЗЛИЧНЫЕ ПРИМЕНЕНИЯ ИСТОРИИ (ЧАСТЬ II) - XII ИЗБРАННЫЙ ГРАД БОЖИЙ ИЕРУСАЛИМ - XIII ЧУДЕСНАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ БОГОМ И СИОНОМ
ТОМ II
  • I БОГ ЦАРЬ И ЦАРЬ ИЗРАИЛЯ - II БОЖИЯ И ЦАРСКАЯ ЗАБОТА О МАЛОИМУЩИХ - III ЦАРЬ И ВРАГИ ИЗРАИЛЯ (I) - IV ЦАРЬ И ВРАГИ ИЗРАИЛЯ (II) - V РАДОСТЬ ЦАРЯ, КОГДА ОН ВВЕРЯЕТ СЕБЯ БОГУ - VI СЛОВА БОЖИИ - ЗОЛОТО И МЕД - VII ЗАБОТА БОЖИЯ ОБ ОТДЕЛЬНОМ ЧЕЛОВЕКЕ - VIII ГРЕШНИКИ ВЗЫВАЮТ К БОГУ В МОЛИТВЕ - IX ГРЕШНИКИ ВЗЫВАЮТ К БОГУ В МОЛИТВЕ (II) - X ЛЮДИ С РАДОСТЬЮ ВОЗНОСЯТ БЛАГОДАРЕНИЕ БОГУ - XI ОТЧАЯННАЯ МОЛЬБА О ПОМОЩИ БОЖИЕЙ - XII НАРОД БОЖИЙ ПРОСИТ ГОСПОДА ОТОМСТИТЬ ВРАГАМ ЕГО (I) - XIII НАРОД БОЖИЙ ПРОСИТ ГОСПОДА ОТОМСТИТЬ ВРАГАМ ЕГО (II)
ТОМ III
  • I СКОРБЯЩИЕ ИЩУТ В БОГЕ УТЕШЕНИЯ - II СКОРБЯЩИЕ ИЩУТ В БОГЕ УТЕШЕНИЯ (II) - III ОДИНОКИЕ ЖАЖДУТ ДРУЖБЫ БОЖИЕЙ - IV НАХОДЯЩИЙСЯ В ОПАСНОСТИ НАРОД БОЖИЙ ЖЕЛАЕТ ИЗБАВЛЕНИЯ ОТ ВРАГОВ СВОИХ - V ОБИЖЕННЫЕ НАХОДЯТ В БОГЕ ОПОРУ (I) - VI ОБИЖЕННЫЕ НАХОДЯТ В БОГЕ ОПОРУ (II) - VII ВЕЛИКИЙ ИСПЫТАТЕЛЬ СЕРДЕЦ - VIII ПОБЕДА ПРИНАДЛЕЖИТ ТОЛЬКО ОДНОМУ БОГУ - IX ВЕЧНОСТЬ БОЖИЯ И ПРЕХОДЯЩЕСТЬ ЛЮДСКАЯ - X ОБМАНЧИВОСТЬ БОГАТСТВА - XI БОГ В ЦЕНТРЕ ЖИЗНИ (I) - XII БОГ В ЦЕНТРЕ ЖИЗНИ (II) - XIII СУЩНОСТЬ ИСТИННОЙ РЕЛИГИИ
УКАЗАТЕЛЬ
ОБ АВТОРЕ

Бакулин М.Ю. - Наивное толкование пятидесятого псалмаБакулин М.Ю. - Наивное толкование пятидесятого псалма

Тюмень: Русская неделя, 2013. - 112 с.
 

Бакулин М.Ю. - Наивное толкование пятидесятого псалма - Содержание

  • Предисловие  
  • Помилуй мя  
  • Боже  
  • По велицей милости Твоей  
  • Почему же мы обращаемся к Богу на Ты?  
  • И по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое  
  • Наипаче омый мя от беззакония моего, и от греха моего очисти мя  
  • Яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну  
  • Тебе единому согреших и лукавое пред Тобою сотворих  
  • Яко да оправдишися во словесех Твоих, и победиши внегда судити Ти  
  • Се бо, в беззаконних зачат есмь, и во гресех роди мя мати моя  
  • Се бо, истину возлюбил еси; безвестная и тайная премудрости Твоея явил ми еси  
  • Окропиши мя иссопом, и очищуся  
  • Омыеши мя, и паче снега убелюся  
  • Слуху моему даси радость и веселие; возрадуются кости смиренныя  
  • Отврати лице Твое от грех моих и вся беззакония моя очисти  
  • Сердце чисто созижди во мне, Боже, и дух прав обнови во утробе моей  
  • Не отвержи мене от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отыми от мене
  • Воздаждь ми радость спасения Твоего и Духом Владычним утверди мя  
  • Научу беззаконныя путем Твоим, и нечестивии к Тебе обратятся  
  • Избави мя от кровей, Боже, Боже спасения моего  
  • Возрадуется язык мой правде Твоей, Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою  
  • Яко аще бы восхотел еси жертвы, дал бых убо: всесожжения не благоволити  
  • Жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит  
  • Ублажи, Господи, благоволением Твоим Сиона, и да созиждутся стены Иерусалимския  
  • Тогда благоволити жертву правды, возношение и всесожегаемая; тогда возложат на олтарь Твой тельцы
 

Категории: 

Благодарю сайт за публикацию: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (4 votes)
Аватар пользователя brat Vadim