Богданов - «Прения с греками о вере» 1650 г.

Андрей Петрович Богданов - «Прения с греками о вере» 1650 г.
Благодаря тому, что в XX и XXI вв. мы очень многое узнали о русской книжности и документах XVII в., вплоть до реформ Петра I, мы можем дать ответ и на другой вопрос, прямо вытекающий из старинных жарких споров о Суханове. Это вопрос о влиянии его взглядов на последующую историософскую традицию. Ответ на него звучит неожиданно. Реформы Никона, сделавшие «Прения с греками о вере» остро актуальными, не только не перечеркнули взглядов Арсения на избранность и превосходство русского благочестия в глазах сторонников официальной церкви, но вообще никак не повлияли на убеждения российского общества, сформулированные Сухановым. Вся система идей развивалась, как будто никакого Никона и не было. Общество просто отбросило официальную грекофилию, в которой и сам Никон был неискренен. Если Арсений полагал нужным подчеркнуть в «Прениях» именно святость царства, то просвещенный царь Федор Алексеевич, венчаясь на царство в 1676 г., сделал эту идею главной в изменениях своего чина венчания, и ее только укрепили в 1682 г. цари Иван и Петр. Авторы крупных исторических произведений развивали и совершенствовали после Суханова идеи его «Прений» и «Хронографа», а составители и переписчики множества кратких, доступных всему народу летописцев и хронографцев без всяких сомнений выражали те же мысли, что и Арсений.
 
Очевидно, сами «Прения с греками о вере», к которым мои великие предшественники в XIX в. обратились, чтобы открыть окно в идейное состояние русского общества в связи с реформами Никона, на самом деле являются окном. Но открывающим нам гораздо более широкое и важное явление: формирование представлений о Российской державе, в которой мы с вами живем.
 

Андрей Петрович Богданов - «Прения с греками о вере» 1650 г. Отношения Греческой и Русской церквей в XI-XVII вв. 

(Русская история: эпохи)
М.: Академический проект; Директ-Медиа, 2020. — 563 с. 
ISBN 978-5-8291-2468-7 (Академический проект)
ISBN 978-5-4499-0542-0 (Директ-Медиа)
 

Андрей Петрович Богданов - «Прения с греками о вере» 1650 г. Отношения Греческой и Русской церквей в XI-XVII вв. - Содержание

  • К читателю
  • Введение
Часть 1. Прения о вере Арсения Суханова в борьбе идей и историографии XVII-XIX вв
  • Реалии и мифы XVII-XVIII вв
  • От митрополита Евгения до митрополита Макария
  • «Прения» в идейной борьбе 1880-1890-х гг
  • Достижения и проблемы археографов
  • Отзвуки великих свершений
Часть 2. Авторские редакции Прений Арсения Суханова о вере
  • Авторизованный список и традиция
  • Автограф «Прений с греками о вере»
  • Три редакции «Прений» и их автор
  • Первая редакция «Прений с греками о вере»
  • Вторая редакция «Прений»
  • Третья редакция «Прений»
  • Реконструкция протографа традиции «Прений»
  • Авторская мотивация прений
Часть 3. Идейный контекст Прений с греками о вере в XI-XVII вв
  • Греческий авторитет в Древней Руси
  • Московское православное царство XIV-XV вв
  • Благочестивое царство русское. Конец XV-II треть XVI в
  • Великое Российское царство и Московский патриарший престол
  • Основы царской власти в чинах венчания русских царей
  • Концепция Суханова в исторической мысли XVII в
  • Итоги «бунташного столетия»
Заключение
  • Приложение. Арсений Суханов. Прения с греками о вере: тексты авторских редакций
  • Первая и вторая редакции
  • Реконструкция третьей редакции
Список архивных источников
Список литературы и публикаций источников
Список сокращений
 

Андрей Петрович Богданов - «Прения с греками о вере» 1650 г. Отношения Греческой и Русской церквей в XI-XVII вв. - Реалии и мифы XVII-XVIII вв

 
В 1650 г., «марта в 30 день, едучи с Москвы, живоначальные Троицы Сергиева монастыря старец Арсеней» заночевал в Молдавии в сербской обители — метохии Афонского Зографского монастыря святого Георгия Победоносца, одного из трех древних славянских монастырей Святой горы. За трапезой игумен с братией рассказали московскому посланнику на Православный Восток Арсению Суханову о возмутительном случае преследования монахами греческих афонских монастырей святой жизни сербского старца, который «жил в ските, и держал книги московския у себя и крестился крестным знамением по московску ». Старец был поставлен перед собором и защищал традицию двуперстного крестного знамения, ссылаясь на труды другого афонского инока, прославленного на Руси Максима Грека. Несмотря на его красноречие, греки признали «московския книги еретическими», «распыхались яростию» и чуть не сожгли серба. Старца «всяким жестоким смирением смиряли, и безчестили и привели де его ко клятве, что впредь ему так не креститься и прочих не учить. А что де у него было книг печатных московских, и то у него все взяли и пожгли; да и сербьскую де писменую книгу туто ж сожгли. А московских книг сожгли: Кирила Еросалимского, и Многосложной Свиток, и Псалтырь (со) следованием». Московский посланник Арсений Суханов вынужден был открыть дело об оскорблении государевой чести.
 
Так драматично начинается памятник, который Н.Ф. Каптерев в результате глубокого исследования назвал самым полным и систематическим выражением русских воззрений на греческое и русское благочестие в XVII в.Не менее резко сочинение завершается.
«Слышите, греки, и внимайте, — восклицает старец Арсений, — и не гордитеся, и не называйте себя источником, яко се ныне Господне слово евангелское збылося на вас. Были вы первии, а ныне стали последни. А мы были последний, а ныне перви». Не удовлетворившись этой очевидной для XVII в. констатацией ситуации в мировом православии, Суханов делает историческое отступление. «Был у Бога возлюбленный Израиль, — пишет он, — и Израиля Бог отверже и предасть их в запустение. И в место Израиля приял Бог вас греков и прочих верующих. И церквы жидовския разорены, и в то место созданы быша христианския. И от того времени вы греки разгордестеся над многими и называете себе источником вере всем. И за ту вашу гордость и вас Бог отринул, якож (е) жидов, царство ваше отдал поганину, бусормином и вас всех в неволю, и детей ваших емлют в янычаня и неволею бусорманят, и церкви ваши мечетами учинены, и жон ваших бусорманы за себе берут».
 
В этой ситуации, продолжает обличать греков Арсений, «какия вы нам учители и источник? И сами у темной власти живете под началом у бусорман, и сами себя просветить не можете, а называетеся всем вы источник! Скажите ми: кого вы своим учением просвещаете? Уже от вашего учения мало вы не все бусорманились. И церкви ваши помече-тены, но токмо лишь след мало знать. Вы ж (е) патриархов своих сами меж себя удавливаете, а иных в воду сажаете; и ныне у вас в Цареграде 4 патриарха». Греки возразили публицисту, говоря, что на православном Востоке «патриархов турки переменяют». Суханов ответил правду, что «турчин переменяет все по вашему прошению, а не собою». На этих словах произведение завершается в рукописной традиции, что было хорошо известно, а главное, как мы убедимся далее, и в автографе самого Суханова.
 
Ни вступления, ни заключения, ни даже заглавия произведения ученый дипломат не предложил. Полемика с греками, подчеркнуто в его сочинении, началась по конкретному случаю и завершилась двумя частными репликами. Вот и весь разговор, констатирует автор, демонстрируя, что записанные им диалоги являются простым и незамысловатым отражением реальных споров весны и лета 1650 г. в Молдавии и Валахии. Поверить в это было трудно, и исследователи, кажется, так до конца в это не поверили, даже после выхода в свет основательных научных изданий текста в конце XIX и начале XX в. Слишком много вопросов, ставших предметом острой полемики позднее, охватил памятник, точно названный в литературе «Прениями с греками о вере», и слишком ясные ответы на них дал, чтобы можно было счесть текст простой записью разговоров, состоявшихся до реформ Никона и появления мощной публицистики староверов.
 
Объявить «Прения» совсем поздним памятником, как это было с «Генеалогией» Игнатия Римского-Корсакова, отнесенной исследователями в XVIII в., было затруднительно. Дело в том, что это сочинение с самого начала вошло в идейный арсенал вождей Раскола. Список «Прений с греками о вере» был у одного из видных противников патриарха Никона — протопопа Ивана (Григория) Неронова. Писания Суханова были в архиве сотоварища Неронова, игумена Феоктиста (ум. на рубеже 1666-1667)1. Свидетельства из текста этого памятника приводил и дьякон Федор при допросе на Московском соборе в 1666 г.; в программном сочинении пустозерских узников «Ответ православных» он ссылается на «Ходник Арсениев» — «Проскинитарий», к которому зачастую прилагались и «Прения». Два списка «Прений» в особой соловецкой редакции имелись в библиотеке Соловецкого монастыря. Есть сведения, что «Прения» были известны протопопу Аввакуму, а в XVIII в. их, в составе «Проскинитария», активно использовали в знаменитых «Поморских ответах» братья Денисовы. При этом они не оставались элитарным произведением, доступным только знатокам. «Прения» широко распространялись в обществе, судя по ошибкам переписчиков, не всегда хорошо образованных, а временами вовсе не имевших представления о реалиях православия вне России, даже в ближних пределах Валахии или владениях Речи Посполитой.
 

Категории: 

Благодарю сайт за публикацию: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (3 votes)
Аватар пользователя brat Nicaeec