Книга, написанная прекрасным языком и с превосходным знакомством исторического материала, читается легко и с большою пользою, почему и должна быть рекомендована всякому, кто интересуется историей Византии в широком смысле этого слова. Византийский Временник, Т. 14. СПб., 1907. С. 575.
***
Подарочное богато иллюстрированное издание.
Шарль Диль - Византийские портреты
Пер. с фр. М. В. Безобразовой. — М. : Изд-во Сретенского монастыря, 2011. — 744 с. : ил.
ISBN 978-5-7533-0557-2
Макет Светлана Кочеткова
Художник Александра Федорова
Оригинальное издание: Charles Diehl
Figures Byzantines
2 vol.; Paris; 1906, 1908
Первое издание на русском языке:
Шарль Диль - Византийские портреты. Т. 1, 2. Предисл. П. Безобразова
М. : Издательство М. и С.Сабашниковых, 1914
Шарль Диль - Византийские портреты - Содержание
Предисловие
Предисловие к первому русскому изданию
Часть первая
- Глава 1 Жизнь византийской императрицы
- Глава 2 Афинаида
- Глава 3 Феодора
- Глава 4 Императрица Ирина
- Глава 5 Византийская женщина среднего круга в VIII веке
- Глава 6 Феодора, восстановительница иконопочитания
- Глава 7 Романические приключения Василия Македонянина
- Глава 8 Четыре брака императора Льва Мудрого
- Глава 9 Феофано
- Глава 10 Порфирородная Зоя
- Глава 11 Византийская семья среднего класса в XI веке
- Глава 12 Анна Далассина (аристократическая византийская семья в XI веке)
Часть вторая
Предисловие автора
- Глава 1 Византия и Западв эпоху крестовых походов
- Глава 2 Анна Комнина
- Глава 3 Императрица Ирина Дука
- Глава 4 Романические похожденияАндроника Комнина
- Глава 5 Придворный поэт в эпоху Комнинов
- Глава 6 Западные принцессы при дворе Комнинов
- Глава 7 Констанция Гогенштауфен, Никейская императрица
- Глава 8 Западные принцессы при дворе Палеологов
- Глава 9 Браки последних Палеологов
- Глава 10 Роман Дигениса Акрита
- Глава 11 Два рыцарских византийских романа
Примечания
Шарль Диль - Византийские портреты - Предисловие
Исторические повествования, как известно, возникли в Древней Греции как литературный жанр, обращенный к широкому кругу читателей и призванный доставить ему наряду с пользой от познания опыта древних и эстетическое удовольствие. Заботиться об этом была призвана особая муза Клио, изображавшаяся со свитком в руке. В течение веков исторические сочинения рассматривались их авторами прежде всего с этой, литературной точки зрения, что особенно заметно в византийской традиции, уходящей корнями в древнегреческую. Но по мере превращения истории в научную дисциплину художественные качества исторических трудов ценились всё меньше и меньше и даже стали рассматриваться как помеха строгому фактологическому изложению, для чего, признаемся, есть определенные основания. Нередко приходится видеть в древних (да и не только) исторических текстах то, как автор, заявив вначале о своем стремлении писать sine jura et studio (без гнева и пристрастия), впоследствии, увлеченный творческим порывом, вполне дает волю и гневу, и пристрастию, и на долю будущих поколений выпадает кропотливо разбираться в объективной ценности его свидетельств.
Тем ценнее те не частые в современной литературе примеры, когда художественное изложение исторических сюжетов соединяет тонкое литературное мастерство с доскональным знанием источников и профессиональным видением описываемой эпохи. Таким редким талантом обладал французский византинист, археолог и искусствовед Шарль Диль (Charles Diel, 1859-1944). В очерке истории развития византийских исследований, предваряющем «Историю византийского государства» Г. А. Острогорского, о Диле сказано: «Чрезвычайно многосторонний ученый, мастерски владевший всеми областями византийской истории, в том числе и истории искусств, наилучшим доказательством чему являются его большие работы по Равеннскому экзархату (1888), византийской Африке (1896), его труд о Юстиниане (1901), а также некоторые из собранных в «Византийских портретах» (1906) статей. Не многие так сильно продвинули византиноведение своими работами и стимулировали работу других, как Ш. Диль, который как у себя на родине, так и за пределами ее границ обрел большое число учеников». Научные заслуги Диля были признаны во всем мире; в СССР, где византиноведение переживало тяжелые времена, Академия наук избрала его своим иностранным членом-корреспондентом (1925).
В 1899 году по решению французского правительства в Парижском университете был впервые введен университетский курс византийской истории, читать который предложили Ш. Дилю. Вскоре в парижском журнале «Ревю де Пари» стали появляться увлекательно написанные биографии византийских императриц, выходившие из-под пера профессора Сорбонны, уже известного в то время широкой публике своими популярными работами по греческой археологии. В 1906-1908 годах эти очерки, объединенные в две части, вышли под общим названием «Византийские портеты» (Figures Byzantines). Книги сразу же снискали успех у французской публики, выдержав за первые двадцать лет лет десять изданий; издавались они и впоследствии. Популярность работе обеспечил наряду с ее несомненными художественными достоинствами и тот специфический ракурс обращения к византийской истории, который был задан Дилем. Пожалуй, впервые на солидном научном уровне перед широкой публикой был представлен столь мало известный аспект византийской культуры, как положение женщины и семейная жизнь.
Напомним читателям, что рубеж XIX-XX веков был временем стремительных изменений в традиционном укладе европейской жизни, зарождения феминизма (термин этот известен с 1895 года) и движений за эмансипацию женщины, временем бурных споров о правовом равенстве и социальных отношениях полов. Одним из основных направлений общественного мнения стало обвинение традиционного европейского общества в патриархальных устоях, коренящихся в «темном» христианском Средневековье, которые принижали женщин и лишали их права на активное участие в общественно-политической жизни. И здесь книга Диля пришлась как нельзя кстати. На примере Византии автор показывал западноевропейской публике «другой» мир христианской средневековой культуры, мир, в котором женщина хотя и занимала вполне подчиненное положение, но вовсе не воспринималась как существо второго сорта, а в политической жизни играла подчас роль, возвышавшую ее над мужчинами. «Не многие государства отводили женщине столько места, предоставляли ей более значительную роль и большее влияние на политику и правительство, чем Византийская империя», — констатирует автор, подкрепляя свою точку зрения историческими фактами. Вообще Дилю принадлежит одно из ведущих мест в череде специалистов, которые неустанно боролись с нелепыми предрассудками в отношении Византии, глубоко укоренившимися в «образованной среде» со времен Просвещения.
В этой связи достойна отдельного рассмотрения судьба русского перевода «Византийских портретов». Впервые он появился в Харькове в 1911 году — был выполнен Марией Владимировной Безобразовой (1856-1914), одной из немногих в дореволюционной России женщин с докторской степенью по философии. Предисловие к книге написал ее брат, Павел Владимирович Безобразов (1859-1918), русский византинист, зять знаменитого историка С. М. Соловьева и двоюродный племянник не менее знаменитого М. А. Бакунина (революционера, одного из идеологов анархизма и народничества). Научные занятия по византийской истории и литературе П. В. Безобразов совмещал с общественной деятельностью; в частности, он является автором брошюры «Об улучшении участи женщин» (М., 1902). Нетрудно заметить, что русское предисловие контрастирует и по духу, и по содержанию с книгой французского автора. Мы читаем здесь о «духе рабства», господствовавшем в Византии и перешедшем оттуда в Московскую Русь; о том, что «в Византийской империи женщина не пользовалась уважением» и считалась «порождением дьявола, виновницей грехопадения рода человеческого, существом слабым и нечистым». Далее Безобразов, правда, признает, что некоторые женщины распоряжались судьбой империи, но в этом он видит очередное «противоречие византийской жизни». Сегодня, на современном уровне исследований, подобный гротескный взгляд на византийское общество выглядит наивным и нелепым. Но даже и в те времена это было анахронической данью расхожим штампам о средневековом «домострое», что разительно контрастирует с деликатным, исторически корректным повествованием Диля.
2016-12-18
Категории:
Благодарю сайт за публикацию: