Орлов – Ветхозаветные псевдоэпиграфы в славянской традиции

Андрей Орлов – Ветхозаветные псевдоэпиграфы в славянской традиции
Серия – «Иудейские корни христианской мистики»

Многие вехозаветные псевдоэпиграфические материалы и фрагменты, бытовавшие в славянских землях, попали туда из Византии, оказавшей непревзойденное воздействие на развитие славянского литературного корпуса. Некоторые исследователи, однако, не исключают и других культурных влияний, включая возможные сирийские миссии.
 
И все же подавляющее большинство псевдоэпиграфических текстов и фрагментов, распространенных в славянской традиции, были переведены с греческого языка, и значительная часть этих переводов были южнославянского происхождения. Хотя некоторые ученые и допускают, что какие-то псевдоэпиграфы, сохранившиеся на славянском, такие как Откровение Авраама или Вторая книга Еноха, могли быть переведены непосредственно с еврейского, подобные гипотезы не разделяются большинством современных исследователей.
 
Однако исходный язык, стоящий за потерянным греческим Vorlage Откровения Авраама и других псевдоэпиграфических произведений, сохранившихся на славянском, вполне мог быть древнееврейским или арамейским. Хотя мы и можем обнаружить многие псевдоэпиграфические сочинения в так называемых списках истинных и ложных книг, подобные реестры зачастую не носили строго выраженного запретительного характера, имея, главным образом, ознакомительную функцию.
 
Вариативность, обнаруживаемая в этих списках, может быть объяснена особенностями бытования неканонических материалов в славянской литературной среде, в которой псевдоэпиграфические тексты и фрагменты не были четко отделены от канонических материалов, часто сосуществуя вместе с ними в одних и тех же сборниках. Многие псевдоэпиграфические документы и традиции были восприняты в рамках восточной православной традиции в своем новом богословском качестве.
 
Так, например, некоторые древние иудейские тексты и фрагменты о Енохе, Ное, Иакове, Аврааме, Моисее и других библейских патриархах и пророках часто рассматривались как повествования о жизни ветхозаветных святых и были включены в агиографические сборники. Slavia Othodoxa представляла собой литературную среду, в которой псевдоэпиграфические произведения передавались как часть более крупных историографических, моральных, естественнонаучных, агиографических, литургических и других собраний, которые содержали как идеологически маргиналы ные, так и канонические материалы.
 

Андрей Орлов – Ветхозаветные псевдоэпиграфы в славянской традиции

Перевод с английского – И.Д. Колбутова
Издательство – «Институт св. Фомы» – 628 с.
Москва – 2020 г.
ISBN 978-5-6042300-8-4
 

Андрей Орлов – Ветхозаветные псевдоэпиграфы в славянской традиции – Содержание

  • Введение
  • Ветхозаветные псевдоэпиграфы в славянской литературной традиции
Часть I Работы по ветхозаветным псевдоэпиграфам
  • Великие дела Еноха-Метатрона
  • Небесные священники и небесные жертвоприношения в Откровении Авраама
  • Енохические черты образа Моисея в Эксагоге Иезекииля Трагика
Часть II Библиография по ветхозаветным псевдоэпиграфам в славянской традиции
1. Ветхозаветные псевдоэпиграфы в славянской традиции
  • 1.1. Сборники псевдоэпиграфических текстов сохранившихся на славянских языках
  • 1.2. Сборники переводов псевдоэпиграфических текстов сохранившихся на славянских языках
  • 1.3. Библиографии по псевдоэпиграфическим текстам в славянской традиции
  • 1.4. Псевдоэпиграфические произведения и фрагменты
  • Семьдесят имен Богу
  • О всей твари
  • Житие Адама и Евы
  • Сказание как сотворил Бог Адама
  • Из скольких частей сотворил Бог Адама
  • Договор человека с дьяволом
  • Фрагменты об Адаме в Слове о крестном древе
  • Фрагменты об Адаме в Беседе трёх святителей
  • Слово Адама во аду к Лазарю
  • Фрагмент о Сатанаиле
  • Фрагменты об Адаме и Сатанаиле в Легенде о Тивериадском море
  • О борьбе архангела Михаила с Сатанаилом
  • Книга Еноха Праведного
  • Енохический фрагмент о двух скрижалях
  • О потопе
  • Фрагменты о Ное в Откровении Мефодия Патарского
  • Фрагмент о Ламехе
  • Фрагменты об Аврааме и Саре
  • Откровение Авраама
  • Завет Авраама
  • Фрагменты о Мелхиседеке
  • Фрагменты об Измаиле
  • Фрагменты об Исааке
  • Лествица Иакова
  • Фрагменты об Иосифе
  • Апокриф об Иосифе и Асенефе
  • Заветы двенадцати патриархов
  • Завет Иова
  • Житие пророка Моисея
  • Фрагменты о Самсоне
  • Фрагменты о Самуиле
  • Фрагменты о Давиде
  • Фрагменты о Соломоне
  • Повесть о царе Адариане
  • Фрагменты об Илье Пророке
  • Фрагменты об Илье в Хождении Агапия в рай
  • Видение Исайи
  • Откровение Варуха
  • Повесть о пленении Иерусалима
  • Фрагменты о Данииле
  • Хождение Зосимы к рахманам
  • Повесть об Акире Премудром
  • Слово блаженного Зоровавеля
  • Мудрость Менандра
  • Сказание о двенадцати снах Шахаиши
2. Бытование ветхозаветных псевдоэпиграфов в славянской традиции
  • 2.1. Палеи
  • Историческая Палея
  • Толковая Палея
  • Хронографическая Палея
  • 2.2. Хроники
  • Хроника Георгия Синкелла
  • Хроника Георгия Амартола
  • Хроника Иоанна Малалы
  • Хроника Иоанна Зонары
  • Хроника Константина Манассии
  • Хроника Симеона Логофета
  • Хроника Юлия Африкана
  • 2.3. Хронографы
  • Хронограф по великому изложению
  • Русский Хронограф
  • Троицкий Хронограф
  • Летописец Еллинский и Римский
  • Архивский Хронограф
  • Софийский Хронограф
  • Виленский Хронограф
  • Академический Хронограф
  • Тихонравовский Хронограф
  • Варшавский Хронограф
  • 2.4. Другие произведения и сборники
  • Славянская версия Истории Иудейской войны
  • Иосифа Флавия
  • Повесть временных лет
  • Изборник Святослава 1073 года
  • Изборник Святослава 1076 года
  • Изборник XIII в
  • Александрия Хронографическая
  • Александрия Сербская
  • Торжественник
  • Пролог
  • Великие Минеи Четии
  • Чудовские Минеи Четьи
  • Азбуковник
  • Шестодневы
  • Космографии
  • Златоструй
  • Златоуст
  • Измарагд
  • Маргарит
  • Физиолог
  • Трепетник
  • Пчела
  • Мерило Праведное
  • Златая цепь
  • Златая матица
  • Голубиная книга
3. Родственные исследования
  • 3.1. Ветхозаветные псевдоэпиграфические традиции и славяне
  • 3.2. “Отреченные книги”
  • 3.3. Богомильство и ветхозаветные псевдоэпиграфы
  • 3.4. “Ересь жидовствующих”
  • 3.5. Хазары и славяне
  • 3.6. Ранние переводы с еврейского в славянской традиции

Андрей Орлов – Ветхозаветные псевдоэпиграфы в славянской традиции – Великие дела Еноха-Метатрона

 
Исследователи ранней иудейской мистики обнаруживают в образах некоторых героев еврейской религиозной традиции возможные истоки, к которым восходит формирование концепции Метатрона, и в их число, наряду с патриархом Енохом, входят, к примеру, Михаил, Иаоил, Мелхиседек и другие персонажи. В данном исследовании будет предложено подтверждение подобного рода предположений, а также в нем будет показано, что даже в текстах, содержащих рассказы о Енохе, будущий образ Метатрона складывался постепенно, как результат влияния на него образов различных фигур, наделенных посредническими функциями и игравших заметную роль в других псевдоэпиграфических источниках.
 
Тот факт, что фигура Еноха не представляется единственной из послуживших источником формирования образа Метатрона, подтверждается раввинистическими текстами, а также литературой, связанной с традицией Хейхалот: в большинстве из подобного рода источников этот ангел не идентифицируется напрямую с седьмым патриархом. Именно отсутствие непосредственной связи между Енохом и Метатроном в некоторых источниках и задает параметры и приоритеты нашему исследованию, в ходе которого сначала будут проанализированы тексты, в которых великий ангел со всей очевидностью идентифицируется с Енохом, а затем прочие свидетельства раввинистической и Хейхалот традиций, в которых подобного рода прямая идентификация не находит своего отражения.
 
Основное внимание в ходе нашего анализа данной проблемы будет сосредоточено на изучении Третьей книги Еноха, текста, связанного с традицией Меркавы, известного также как Сефер Хейхалот (Книга небесных дворцов), в которой связь между Енохом и Метатроном6 выражена со всей очевидностью. Третья книга Еноха занимает особое место среди текстов, связанных с традицией Хейхалот, благодаря своим уникальным формальным особенностям, содержанию и личности главного героя. Следует отметить, что роль Сефер Хейхалот в истории иудейской мистики, также как и ее место среди других источников, составляющих корпус писаний традиции Хейхалот, все еще не были оценены в полной мере.
 
Несмотря на то, что исследователи по привычке отмечали, что Третья книга Еноха представляет собой позднюю стадию в развитии различных традиций, нашедших свое отражение в других текстах Хейхалот, уникальная структура данного текста, отсутствие специфических гимнов и формул заклинаний, в избытке присутствующих в других текстах Хейхалот, ее своеобразная ангелология и, что самое важное, постоянное отождествление Метатрона с патриархом Енохом, повидимому, указывают на принадлежность этого текста к особому роду мистики Меркавы, восходящей к истокам енохической традиции. К сожалению, вышеупомянутые особенности Сефер Хейхалот все еще не получили должной всеобъемлющей оценки исследователей ранней иудейской мистики, хотя некоторые отдельные попытки изучения данного материала, полезные для нашего исследования, предпринимались рядом ученых.
 
 

Категории: 

Благодарю сайт за публикацию: 

Ваша оценка: Нет Average: 10 (2 votes)
Аватар пользователя brat librarian