Александр Тарасенко - Четвертое Евангелие и его палестинский контекст
Александр Тарасенко - Четвертое Евангелие и его палестинский контекст - Содержание
Введение. Обзор Евангелия
- 1. Автор, адресат, дата, цель
- 2. Стиль, слог и терминология Евангелия
Часть 1. Место конфликта: святой город
- 1.1. Иерусалим как необходимое место действия
- 1.2. Царский город и город царя
- 1.3. Иерусалим и Храм в античных источниках
- 1.4. Синагоги Иерусалима в Четвертом Евангелии
- 1.5. Иерусалим и Эрец-Исраэль в Четвертом Евангелии
- 1.6. Мудрецы как новый социальный класс Иерусалима
Часть 2. Участники конфликта: школы мудрецов
- 2.1. Гиллель и Шаммай как основоположники конфликта
- 2.2. Галилеянин Иисус как продолжатель конфликта
- 2.3. Современники Иисуса как лидеры конфликта
- 2.4. Пророки как участники религиозного конфликта
- 2.5. Познание и спасение в раввинистической культуре
- 2.6. Отношения с римлянами
- 2.7. Фарисеи и антиримское восстание 66-73 гг
- 2.8. Мессия и язычники в Четвертом Евангелии
- 2.9. Скрытые участники конфликта
- 2.10. Иоанн бен Захария как участник конфликта
Часть 3. Суть конфликта: мессианские знамения
-
3.1. Критика Четвертого Евангелия на фоне античной критики
-
3.2. Античная критика истории и мифологии
-
3.3. Ключевые темы Евангелия
-
3.4. Теология Евангелия как отражение центральной темы Библии
-
3.5. Первосвященническая молитва Иисуса
-
3.6. Экзегетика первосвященнической молитвы Иисуса
-
3.7. Теологический анализ первосвященнической молитвы
-
3.8. Антропология Евангелия
-
3.9. Любовь как центр и смысл учения последнего из Евангелий
-
3.10. Оборот «во имя» в еврейской литературе
-
3.11. «Жизнь вечная» в контексте еврейской ментальности
Заключение. Евангелие внутри его культуры
Приложения
- Приложение 1. Религиозная и геополитическая ситуации в I в. н. э
- Приложение 2. Эллинизм
- Приложение 3. Появление римлян в Палестине
- Приложение 4. Еврейская миссия в эпоху Второго Храма
- Приложение 5. Греко-римский антисемитизм
Александр Тарасенко - Четвертое Евангелие и его палестинский контекст - Введение - Обзор Евангелия
1. Автор, адресат, дата, цель
Для понимания самого тенденциозного и спорного из четырех канонических Евангелий[1] важную роль, несомненно, играет та затекстовая информация, которая традиционно рассматривается в пропедевтических курсах, в частности — исагогике Нового Завета. Это такие четыре необходимые категории, как: автор, адресат, дата и цель, прямо зависящая от предыдущей категории. Следует рассмотреть эти категории подробнее.
1. Автор. Авторство некоторых библейских книг имеет определяющее значение в герменевтических поисках их послания (конечного этапа герменевтического анализа). И если авторство Пятикнижия мало определяет его послание, то в анализе Евангелий или посланий апостола Павла оно имеет далеко не последнее место.
Так как во времена авторов Нового Завета религиозная культура Израиля была более по-лифоничной (т. е. находилась в многообразном окружении религий и философий Средиземноморья), чем во времена Хаммурапи и Моисея, то и авторство текстов I в. имеет большее значение, чем авторство религиозных законодательств, например — Хаммурапи (XVIII в. до н. э.) или Моисея (XV/XIII в. до н. э.).
Заметно, что авторов синоптических Евангелий выдают их профессиональные навыки и сленг (Матфей и Лука) или темпераментность рассказчика и персонажей (Петр, переведенный и записанный Марком — Евсевий. История 2.15.1; 3.39.15; 5.8.3; 6.14.6; 6.25.5). Напротив, автор Четвертого Евангелия менее своих предшественников проявил себя сквозь строки своего труда, что было в традиции древних авторов.[2] Несмотря на то, что внешние источники автором самого необычного и даже спорного из Евангелий называют Иоанна Зеведеева (см. Евсевий. История 3.24.7, 11; 6.14.7), для серьезного исследователя важна преиоде всего информация самого источника.[3] Все, что только можно собрать в тексте Евангелия, состоит из косвенных упоминаний и характеристик. (Это, конечно же, дало повод для многих спекуляций.[4]) Вот его краткий портрет.
Скорее всего, носил имя Иоанн, что можно предположить благодаря отсутствию двух имен, упомянутых Синоптиками: а) Иоанн бен Захария не назван Крестителем б) среди учеников Иисуса нет Иоанна Зеведеева.[5]
- Происходил из Палестины, что видно по его языку и манере употреблять еврейские имена и названия, например: Мессия, раввуни, Кифа, Голгофа и др.[6]
- Был очевидцем ареста учителя и знал имя раба, которому Петр отсек ухо (Ин. 19:10); другой очевидец событий сообщает иную подробность в «конкурирующем»[7] Евангелии (Мк. 14:51-52; так как никто из Синоптиков не упоминает этой важной детали, по сути — осуществлении пророчества Ам. 2:16, она могла исходить от Марка, а не самого Петра).
- Был вхож в круг если не самих первосвященников, то их челяди (ср. Ин. 18:15-16).[8] Только он знал детальные подробности (Ин. 18:13-24) и упомянул начальников (Ин. 3:1; 4:46) и родство Каиафы и Анны 'Ин. 18:13)7 Предание (Поликрат в Евсевий. История 3.31.3; 5.24.3) у поминает «Иоанна, возлежавшего на груди у Господа, бывшего священником и носившего дщицу (то тетаЛоу)» (ср. Исх. 39:30 и др.). Наряду с L yvuaxoe; в Ин. 18:15 это дало основание считать безымянного ученика священником, близким к саддукейским кругам.[9]
Категории:
Благодарю сайт за публикацию:
Комментарии
спасибо
спасибо