В течение многих лет я занимался историей раннего христианства. Не так давно ко мне пришло понимание, что, пользуясь в основном русскоязычными изданиями, нельзя двигаться дальше. Несмотря на значительное количество переводов, выполненных в основном при поддержке и финансировании теологических организаций, информация, поступающая в Россию, в той или иной мере является односторонней.
Отдельные труды, а также замечательные переводы Санкт-Петербургской школы только оттеняют сказанное. Недостаток светских изданий ощущается очень остро.